Смелей, пересиль себя! VI
Кузнечик: «Ах, барьер высок».
Но всё ж с разгона ввысь бросок,
летит почти, как эльф. Алле!
?? вот он мягко на земле.
Медведь мнит, мягок он чуток
играть в футбол, ведь спорт жесток.
Но тут проснулся в нём бунтарь —
теперь на поле он вратарь.

«Нет» робости смогли сказать.
У них автограф впору взять.
«Ну, как ты выглядишь, толстун!» —
слону мышонок-хохотун.
Слон огорчён, поник, угрюм.
Мышонку Кугельрунд на ум.
Зверь понял, что слона задел.
«Прости меня, я не хотел».

Trau dich, spring ueber deinen Schatten! VI
Автор: Ули Гейслер (Uli Geissler)
??ллюстрации: Гюнтер Якобс (Guenther Jakobs)
Перевод: Валикова С.??.
0 Комментарии。