Смелей, пересиль себя! IV

Смелей, пересиль себя! IV

Сок выпит. Гости хомяку:

«Неси ещё!» — «Бегу, бегу!»

Но в погреб с ужасом глядит,

с надеждой, тень там не сидит.

Потом отважно: «Без огней

не будет там тупых теней!»

Кот за покупками идёт,

боится: «Что меня там ждёт?»

Удачно всё прошло. С венком

отваги кот шёл — с молоком.

 

Пингвин страшится амплитуд.

«Ах, длинен эскалатор тут».

Но вспомнив, он же как клубок,

щипает вмиг свой страх за бок.

 

Trau dich, spring ueber deinen Schatten! IV

Автор: Ули Гейслер (Uli Geissler)

?ллюстрации: Гюнтер Якобс (Guenther Jakobs)

Перевод: Валикова С.?.

 

Оставить комментарий