Моя бабушка умела бегать по воде

Моя бабушка умела бегать по воде

17.12.

Моя бабушка — и каждое слово в этой истории правда — жила ребёнком в деревне на нижнем Рейне. Этому уже больше, чем сотня лет. В деревне было только два ребёнка, у которых была кожаная обувь. Как и следовало думать, были это дочери крупного фермера Рейнхарда. Другие сельчане тоже были богаты. Нет, денег у них было немного. У них было много детей. И все из множества деревенских детей ходили зимой в деревянных башмаках. Летом они бегали лучше босыми. Потом сапожник Паннен вырезал про запас маленькие и большие деревянные башмаки из древесины тополя.

Зимы тогда были дольше и суровее, чем сейчас, и начинались часто уже в октябре. Когда моей бабушке было двенадцать лет, тогда с временами года всё перепуталось. Ледяной ветер с востока дул только к концу февраля.Собственно говоря, люди после вялой зимы уже ждали весну. Но та заставила в этом году себя долго ждать. Тогда стоял трескучий мороз почти до середины марта.

Маленькая Матильда Мойрер не давала себя запугать ни холоду, ни ветру. Она часто стояла на дамбе Рейна и смотрела на воду. Она ждала первые льдины. Сегодня, в наше время, она бы зря их выглядывала. Большие сталелитейные заводы и атомные электростанции сосут воду из Рейна для охлаждения своих агрегатов. Потом вода, подогретая, стекает в Рейн. Ни одной, даже маленькой, льдинки не видели в последние годы на нижнем Рейне. А тогда Матильде не нужно было долго ждать. На третий день уже искрилось и поблескивало на реке. Дрейфовал лёд. Но этот лёд уносился рекой в Голландию в море. На четвёртый день льдины были такие большие, что некоторые слишком отважные ребята прыгали на больших льдинах и даже чуть-чуть дрейфовали. Не дай бог, если бы это увидели родители! Разве не был несколько лет тому назад ребёнок — Ты меня не видел! — унесён на льдине на середину потока? В дымке, тумане он пропал. Никто больше о нём не слышал.Через день Рейн замёрз. Ничего уже не несло в Голландию в море. Льдины налезли друг на друга и нагромоздили настоящие ледяные горы.

А у моей бабушки, двенадцатилетней Матильды, на другом берегу Рейна жили крёстные. Ей пришла в голову сумасшедшая идея перебраться по льду и навестить дядю Яна. Дома она не проронила ни словечка о своём плане. Родители бы с ней тогда поговорили по-другому. Она тепло оделась и скользнула в свои деревянные башмаки. Остриём раскалённого гвоздя она выжгла в дереве маленькими точками начальные буквы своего имени. ММ, то есть Матильда Мойрер. В общем, я буду краток.

Она начала карабкаться. Сначала всё шло хорошо. Но Рейн у нас широкий, очень широкий. Когда она была посередине ледяного поля, её пальцы уже закостенели от мороза. И именно там соскользнул у неё с ноги башмак и упал в ледяную расселину, глубокую, пожалуй, в три метра. Она видела, как он там лежал. Начальные буквы её имени отчётливо читались: ММ. Но никто бы его оттуда не смог достать. Это был момент, когда моя на один волосок была от того, чтоб не стать моей бабушкой. Если бы там, если бы на другом берегу не стоял один мужчина, который всё время наблюдал за ребёнком. Мужчина был в крепких настоящих кожаных сапогах. Когда он услышал крики Матильды о помощи, он, недолго думая, полез на лёд. Добрался до девочки и отнёс её на берег. Так он спас моей бабушке жизнь. Медаль за спасение он, правда, не получил, но папа Матильды налил ему большой круг шнапса, ещё потому, что тот выглядел таким промёрзшим. Матильде была задана хорошая головомойка. Но папа с мамой ругались больше не от гнева, а от пережитого страха за неё.

Несколько дней позднее вздыбленная река пришла в движение. В верховьях Рейна весенний ветер уже привёл к таянию. Льда и снега. Мощный поток мчался вниз, вскрыл лёд и понёс его огромной массой вниз в Голландию в море. А со льдом и башмак с ММ, пожалуй, оказался в Северном море.   А потом через сто лет он вынырнул у нас дома.Необыкновенным образом он вернулся. И это произошло так:

Историю о бабушкином деревянном башмаке я то и дело рассказывал детям, один раз и в Осло, столице Норвегии. Через четырнадцать дней мне домой доставили посылку. Я распаковал её и удивился. В ней был старый деревянный башмак. И на нём отчётливо узнавались выжженные маленькими точками ММ. Двенадцатилетний мальчик обнаружил деревянный башмак в одном антикварном магазине. Продавцу он рассказал всю историю. Тому так она понравилась, что он подарил мальчику деревянный башмак с ММ. А мальчик знал, откуда этот башмак, и послал его мне. А кто не верит, пусть навестит меня в Ксантене. Башмак с ММ висит у меня в комнате на стене. Каждый раз, когда я взглядываю на него, я думаю о своей бабушке, которая тогда, свыше ста лет тому назад, пошла на лёд и чуть не поплатилась жизнью.

Meine Oma konnte uebers Wasser laufen

Автор: Вилли Фэрманн (Willi Faehrmann)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий