Крутая лунная кошачья песня

Крутая лунная кошачья песня

Котик Карлхен рад, что нашёл своего папу. Чёрный кот крупный и крутой. ? Карлхен хочет стать таким же крупным и крутым.

«? что мы будем делать сейчас?» — спрашивает вечером Карлхен. «Что хочешь», — отвечает папа. Карлхен раздумывает. «Ну, что-нибудь крупное и крутое».  «Хорошая идея», — соглашается папа. — «Мы могли бы вместе попеть на луну».  «Петь — это не так круто», — разочарованно мямлит Карлхен.  «Ну, да», — соглашается папа, — «но чтобы попеть, надо забраться на крышу — это круто. Ты сможешь?» «Ясно, смогу!» — мужественно отвечает Карлхен. Папа не должен заметить, что Карлхен побаивается.  «Ну, тогда я иду вперёд», — говорит папа. — «Просто делай всё за мной».

Чёрный кот вспрыгивает на подоконник, потом на карниз стены, и одним прыжком затем на водосточный жёлоб.

Карлхен храбро карабкается за ним. Но для последнего прыжка на жёлоб у него уже нет сил. «Папа, помоги мне!» — жалобно мяучит он. Крупный чёрный кот подхватывает Карлхена и за шкирку втягивает на крышу. «В твоём возрасте я забирался только до карниза», — хвалит он сына. Карлхен польщён. С гордо поднятой головой важно шествует он по блестящей кровле до конька крыши.

Вдалеке в лунном свете поблескивает река. «Завтра мама возвращается», — говорит Карлхен. «Она самая красивая кошка на всей реке», — отзывается папа.

? потом оба вместе поют свою лунную кошачью песню, самую громкую и крутую из слышанных когда-либо в городе: «Мя-а-у! Мя-а-у!»

 

Ein starkes Mondkater-Lied

Автор: ?нгрид Кельнер (Ingrid Kellner)

?з раздела: «Willst du mein Freund sein, kleiner Kater?»

?з книги: «Die schoensten Gutenachtgeschichten — 67 Geschichten zum Vorlesen und Traeumen»

?ллюстрации: Катарина Викер (Katharina Wieker)

Перевод: Валикова С.?.

 

Оставить комментарий


.