Пеппо и Пеппино

Пеппо и Пеппино

Пират Пеппо был двухметрового роста. Он выглядел, как шкаф. Был силён, как медведь.

Когда он пел, его голос был слышен далеко в море. Так мог петь лишь большой, сильный человек. Его сын Пеппино был маленький и совсем, ну, совсем, не хотел расти. «Ты должен есть, чтобы стать большим и сильным», — говорил Пеппо. Он накладывал ему на тарелку горой чечевицу с рыбой.»Спасибо. Я съем меньше и останусь лучше маленьким», — отвечал Пеппино. «Но пират должен быть большим». «Я знаю, но я не буду пиратом. Я научусь читать. ? позднее хочу профессию, где я буду читать». «? как это могут отец и сын быть такими разными?» — спрашивал себя Пеппо снава и снова.

Они жили на пиратском судне посреди моря.

На мачте развевался чёрный флаг.

Чтобы Пеппино не было одиноко, у него было три кошки. Белая, чёрная и рыжая. ?х звали Бьянка, Неро и Огнёвка. Он всех их любил, но белую больше. ?ногда другие пираты прибывали в гости. Тогда Пеппино зарывался в свою постель. Но даже если он натягивал одеяло на уши, он слышал их громкие разговоры и пение. Они выпивали большую бочку вина и мечтали о новых налётах.

Налёты на суше Пеппо совершал часто один. В эту пятницу он снова запланировал новый набег. Он сел в маленькую шлюпку и начал грести, прекрасно справляясь с течениями. В бухте он причалил и пошёл в город. Дома были большие и роскошные. Пеппо раглядывал витрины. Одна лучше другой. Часы или украшения, думал Пеппо. ?ли монеты? Он посчитал полоски на своей тельняшке: часы, украшения, монеты, часы, украшения, монеты, часы… Ну, ладно, украшения.

Он зашёл в ювелирный. Там сидел один продавец и читал толстую книгу. Он медленно встал. «Что Вам угодно, господин?» — спросил он. Что Пеппо пират, он ещё не заметил. «Нападение!» — прорычал Пеппо громким голосом. «Ваша милость», — сказал продавец, — «берите, что хотите, мне всё равно. Только дайте мне почитать. Такой захватывающий момент!»

«О чтении всегда говорит и мой сын», — сказал Пеппо и совершенно забыл, что он запланировал ограбление. «Как Вас зовут?» «Ганнибал». «?так, не почитали бы Вы на моём корабле, Ганнибал? Он в море», «Охотно»,- ответил Ганнибал, — «если меня оставят в покое». «Покой у Вас будет, хороший стол тоже. ? множество книг. За это Вы научите моего сына читать».

Так очутился Ганнибал на пиратском корабле. Пеппино был счастлив. За четыре месяца он научился читать. ? Ганнибал был счастлив. Они читали и читали. Со временем у них было так много книг, что корабль осел в воду на десять сантиметров. По всем стенам были полки с книгами. Только Пеппо чувствовал себя потерянным. Он бродил по судну и рассматривал корешки книг.

Однажды одним прекрасным утром он сел рядом с читающим Ганнибалом и стал ждать. Только через час Ганнибал на него взглянул. «Ты давно уже тут?» — спросил он. «Я хотел бы тебя просить», — смущённо ответил Пеппо, — «но только не смейся. Ты не научил бы меня читать?»

Так быстро, как Пеппино, Пеппо не справился, но через год и он часами просиживал за книгами. К нападениям у него пропало всякое желание. «Вы это знали?» — удивлялся он. — «Ловить сельдь тоже приносит доход. Здесь вот написано, как это точно делать. Рыбу мы бы могли продавать». Однажды Пеппо спустил чёрный флаг. На палубе появилась новенькая рыбацкая сеть. «Папа, что это значит?» — поразился Пеппино. «Это значит: Я больше не хочу быть пиратом!» — ответил Пеппо. — «Это значит: Отец и сын больше не такие разные».

 

Peppo und Peppino

?з книги: «Die besten Pixi Gutenacht-Geschichten» (77 kleine Vorlesegeschichten)

Автор: Ханнелор Фойгт (Hannelore Voigt)

?ллюстрации: Ева Венцель-Бюрген (Eva Wenzel-Buerger)

Перевод: Валикова С.?.

 

Оставить комментарий