Лассе и молочный сыр

Лассе и молочный сыр

Лассе сидит за столом, повесив голову. Ломтик тостера лежит перед ним на белой тарелке. Вокруг несколько мизерных крошечек, и больше ничего. Совершенно ничего.

«А почему нет сыра?» — слабо от разочарования звучит голос Лассе. Карин быстро намазывает немного масла на тостер Лассе, а Сандра кладёт поверх ломтик помидора. Карин тётя Лассе, а Сандра его кузина. Сандра получила новый кетткар, поэтому она пригласила Лассе. Чтобы они вместе могли его испробовать; Лассе мог оставаться в гостях целую неделю. Но старт в эту неделю, которой Лассе так радовался, начинается совсем нехорошо. Лассе не мог спокойно спать на надувном матрасе в комнате Сандры. В матрасе дырка, через которую выходил воздух и издавал ужасные звуки. Лассе лежал полночи с открытыми глазами, у него было паршиво на душе, и, наконец, ему захотелось домой. А теперь ещё нет на завтрак сыра. Это плохо, так как Лассе так любит сыр.

«Может быть, ты будешь хлеб с мёдом или ореховым муссом, Лассе? У нас очень вкусный». Лассе качает головой. «А мюсли? Может, ты будешь мюсли?» «Я не люблю  сладкое», — говорит Лассе. — «Я хочу сыра».  «Лассе, мне очень жаль. Если бы я знала, что ты любишь сыр, я бы, конечно же, купила какой-нибудь». Карин мягкая рука гладит руку Лассе. Слёзы в уголках глаз Лассе превращаются в крупные капли. Одна из них катится по щеке и шмякается на белый край тарелки. Лассе быстро вытирает пальцем слезу. Карин и Сандра, конечно же, её увидели. Лассе становится ужасно стыдно, что он тут сидит и воет, как малое дитя, только из-за того, что ему нет сыра на завтрак. Ну, конечно, это не столько из-за сыра. Это прежде всего из-за того, что Лассе сегодня утром проснулся без папы.  И хотя ему уже пять, и он уже достаточно большой, ему даётся с трудом просыпаться без папы.

«Знаешь, что?» — говорит Карин. — «через пять минут внизу открывается супермаркет. Мы все вместе пойдём и купим сыр. И потом опять сядем здесь и позавтракаем». Лассе сжимает рот и кивает. Через пару минут все трое стоят перед супермаркетом. Идёт дождь. Сандра держит над головой Лассе пустую корзинку для покупок. «Как ты смотришь на то, Лассе, если мы наденем после завтрака наши дождевики и немного покатаемся на кетткаре?» «Хорошая идея», — находит Карин. — «Ведь не холодно». Тут выходит продавец в белом халате и открывает супермаркет. «Но сначала мы хорошо позавтракаем сыром». Карин устремляется внутрь. Сандра вытягивает из длинной вереницы тележку и катит её позади. Лассе и Карин бегут к полкам с охлаждёнными продуктами.

«А как же называется твой сыр?» — спрашивает Карин. «Моццеролла» — бурчит Лассе. Карин роется в коробке, что стоит в самом низу. Лассе помогает ей. Тут четырёх- и треугольные сыры и сыры в нарезке, сыры большими жёлтыми кусками с дырками и зелёные сыры с травами… Но сыра, который так любит Лассе, маленького, шариками, в пластиковой упаковке, его нет.

Карин подзывает продавца. «Извините. У вас есть моцарелла?» «В общем, он у нас есть, но, похоже, в последних поставках его не было», — говорит продавец. Карин хмурится. «Что значит, что сыра не было?» Лассе неудобно, что Карин так отчитывает продавца. И всё из-за него! Уже сыр и не так важен. Если Лассе хорошо подумать, то он на завтрак может съесть и бутерброд с помидорами.

«Мы можем же в гипермаркет поехать», — предлагает Сандра. — «Может быть, там есть этот сыр». «Верно», — отвечает Карин, — «но мы только через полчаса туда доберёмся, и нам нужно ещё взять машину». «Я не хочу в гипермаркет», — говорит Лассе. — «Лучше покататься на кетткаре». Лассе находит очень любезным, что Карин и Сандра хотят непременно купить для него сыр. Но для этого полдня сидеть в машине действительно не привлекает.

Карин мгновение раздумывает. Потом щёлкает пальцами. «Я думаю, у меня идея. Мы просто сделаем сыр сами». «Сыр можно делать самим?» Сандра не может в это поверить. «Ну, конечно», — отвечает Карин. «Из молока!» — знает Лассе. — «Сыр делают из молока». Но как это делается, у него никакого понятия. «Нам нужно молоко и лимон», — объясняет Карин. Лассе и Сандра ставят в тележку по пакету молока. Карин добавляет лимон. «Моя бабушка показывала мне, как делать сыр. Раньше большинство сельчан сами делали сыр». «Это трудно?» — спрашивает Лассе. «Нетрудно, но требуется немного терпения. Пойдём, нам ещё нужно в аптеку, купить сычужные таблетки».

На обратном пути Карин объясняет, что значат эти таблетки. У телят и ягнят в желудках есть определённое вещество, сычужный фермент. И он служит для того, чтобы молоко, что пьют телята и ягнята, в их желудках становилось густым и мягким, но не кислым. И именно этот сычужный фермент необходим в изготовлении сыра.

Дома Карин бросает одну таблетку сычужного фермента в большой стакан и разбалтывает.

Лассе выдавливает лимонным прессом сок из половинки лимона.

Потом все трое ждут, пока в большой кастрюле подогреется молоко. Это длится довольно-таки долго. «Мы должны подогревать молоко очень медленно, потому что оно легко вскипает», — объясняет Карин и держит в молоке термометр, следя за температурой. Когда молоко разогревается до сорока градусов, вливают Лассе и Сандра туда лимонный сок и распустившуюся в воде таблетку. Карин добавляет немного соли и перца, чтобы сыр имел вкус.

«О, а там какие-то хлопья!» — восклицает Сандра. И действительно: молоко уже не сливочно-белое, а мутное и в хлопьях. «Кислота лимона расщепляет молоко на его составные части», — объясняет Карин, — «на воду, жир и белок. Это называется коагуляция». Карин деревянной ложкой осторожно помешивает густое варево. «Мутная вода, что остаётся, это сыворотка. На вкус она неподражаема». «Фу, выглядит ужасно!» — находит Сандра. -«Такое я точно пить не буду!» «Подождите-ка», — говорит Карин. — «Во всяком случае это очень полезно для здоровья, а если добавить фруктовый сок, то на вкус лучше лимонада». Лассе с интересом смотрит. Точно, он попробует сыворотку! Наконец, он же любит сыр. И почему что-то другое из молока не может быть вкусным?

«Теперь, собственно говоря, нужно только ещё помешивать. Хочешь?» Карин протягивает Лассе деревянную ложку. Как из этого должен получиться сыр, он не может себе представить. «Наверное, нужно так долго мешать, пока не выпарится вся вода?» — предполагает Сандра. «Нет, молоко ни в коем случае не должно кипеть», — отвечает Карин, выключает плиту. «Ты можешь сделать паузу». Карин накрывает кастрюлю крышкой. «Теперь нам нужно час подождать, пока сырная масса полностью не отделится от жидкости. А меж тем вы можете мне помочь приготовить большое сито, через которое мы процедим сыр». Сандра открывает кухонный ящик и вытаскивает дуршлаг для лапши. «Почему мы не можем просто это использовать?» «Хорошо придумано, Сандра, но нам нужно сито с маленькими отверстиями, чтобы только сыворотка стекла, а сыр остался». «Я знаю, что!» — восклицает Лассе. — Нам нужна большая салфетка!» «Точно так», — Карин смеётся. — «Но такой большой салфетки у меня нет. Мы просто возьмём чистое посудное полотенце». Карин ставит в мойку пластиковую миску. «Сюда мы соберём сыворотку, ведь мы же хотим её пить». Потом Лассе и Сандра помогают найти большую посудную салфетку.

Карин снимает с кастрюли крышку. Молоко свернулось в крепкую массу.

Карин разрезает её длинным ножом на кусочки. Сандра и Лассе берутся за концы салфетки. растягивают её. Держат над пластиковой миской.

Карин снимает кастрюлю с плиты и осторожно, медленно выливает содержимое в салфетку. «Сырные хлопья останутся в салфетке, пока не стечёт вся сыворотка», — констатирует Лассе. «Точно. А сырную массу мы подвесим теперь в салфетке на полку и подождём, пока она не станет плотной». Карин завязывает салфетку шнуром и вешает над мойкой на крючок для щёток. Из салфетки капает, и капли сыворотки падают в мойку. «Так, Лассе, завтра на завтрак ты получишь лучший в мире сыр. Веришь?»

После катания на кетткаре во второй половине дня, ещё солнечной, получают они вкусный фруктово-сывороточный напиток, который Карин охладила и смешала с минеральной водой и яблочным соком. Лассе спит во вторую ночь, как медведь зимой в берлоге, так как Сандра с Карин заклеили дырку в надувном матрасе. На следующее утро Лассе просыпается рано, чтобы посмотреть на сыр. «Привет, Лассе. Уже так рано встал?» Карин входит на кухню в банном халате и толстых носках.

«Ну, посмотрим, что с нашим сыром. Он стал довольно-таки тяжёлым куском». Карин снимает сыр с крючка и кладёт в салфетке на тарелку. Теперь Лассе может разрезать шнур и посмотреть на сыр. Он выглядит, как большой белый снежок. Снаружи он гладкий и крепкий. И пахнет молоком. У Лассе даже слюнки потекли.

«Я накрою сейчас стол к завтраку», — восклицает он и быстро ставит всё на стол. Конечно же, это самый лучший сыр моцарелла, который Лассе ел когда-либо. И самое чудесное в том, что он его может есть всю неделю — такой большой получился сыр!

 

Сделай сам!

 

В приготовлении сыра тебе необходима помощь взрослого. Вам потребуется: 2 л молоко, 1 таблетка сычужного фермента, 0,5 лимона, соль, перец.                                                                           Распустить по инструкции таблетку в воде, молоко влить в кастрюлю и медленно подогреть до 40 градусов. Потом добавить в него лимонный сок и воду с растворённой таблеткой, соль, перец. Помешивать, накрыть и оставить на тёплой плите, пока не образуется масса. Если она сильно уплотнилась, разрезать её на маленькие кусочки. Охлаждённое содержимое кастрюли процедить через полотняное сито, подставив миску для сыворотки. Теперь салфетку с сыром подвесить над мойкой и дать повисеть несколько часов.

 

Загадки к истории «Лассе и молочный сыр». Ты внимательно слушал и знаешь правильные ответы?

  1. Какой сыр любил Лассе?     — а) гауди;   б) эмментальский;   в) моцарелла.
  2. Из чего делают сыр?           — а) из молока;  б) из муки;  в) из воды.

Lasse und der weisse Kaese

Автор: Сюзанна Оросз (Susanne Orosz)

Из книги: «Woher kommt die Milch?»  (Schlaue Geschichten rund ums Essen — zum Vor- und Selberlesen)

Иллюстрации: Яйо Кавамура (Yayo Kawamura)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий