Змея

Змея

«Ну, где же мяч?» — удивляется Мара. — «Я точно видела, что он под этот куст закатился». «Я тоже»- подтверждает Рави.

Мара опускается на колени и щупает под ветвями. «Его здесь нет!» — объявляет она. Только что дети на деревенской площади бросали и ловили свой маленький кожаный мяч. А теперь он пропал. «Точно, это злые духи», — высказывается Нару.  «Чушь!» — отвечает Мара. — «Ну, что будут делать злые духи с нашим мячом?»

«Мне от всего этого не по себе», — заявляет Пири. — «Я пойду домой и помогу маме. Вы же хорошо ориентируетесь в джунглях. Вот и идите искать мяч». «Тупая!» — сердится Рави. — «Пойдём, Мара, мы и вправду поищем». Рави тянет Мару за собой.

«Мяч в джунглях…» — с опаской бурчит про себя Мара, но тут видит что-то странное. «Глянь-ка, Рави!»  «Что?»  «В джунгли уползло что-то, что выглядело так, как-будто оно проглотило наш мяч».  «Ты шутишь!» — не верит Рави.  «Нет, оно действительно так выглядело. Пойдём быстрее!» Мара энергично тянет брата в зелёную чащу. Осматривает всё кругом. «Вот оно снова!»  «? правда!» — соглашается Рави. — «Ой, это змея! Скорее, мы должны её поймать, пока она не угробила мяч Нару». Они ползут за маленькой жёлтой змеёй. Наконец, Рави ловит её.

«А ну-ка, выплёвывай мяч!» — строго требует он. Но тут оборачивается и невольно смеётся. Здесь на солнышке лежат ещё несколько змей и… переваривают самые невероятные предметы.

 

Die Schlange

Автор: Антониа Михаелис (Antonia Michaelis)

?з раздела: «Ein aufregender Streifzug durch den Dschungel»

?з книги: «Die schoensten Gutenachtgeschichten — 67 Geschichten zum Vorlesen und Traeumen»

?ллюстрации: Зигрид Леберер (Sigrid Leberer)

Перевод: Валикова С.?.

 

Оставить комментарий


.