Зиме

Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)

Перевод: Валикова С.И.

Зиме

Привет, зима, рад край наш!

Привет! Твой блеск знаком,

Богатый — с жемчугами

Играешь, как с песком!

Украсил тропки сада

И двор наш бисер твой;

Развесила на ветках

Дерев его с лихвой.

Зима, твоё дыханье

Морозит, но бодрит;

Ты придержи лишь вьюгу,

Что чересчур вихрит!

 

An den Winter

Willkommen, lieber Winter,

Willkommen hier zu Land!

Wie reich du bist, mit Perlen

Spielst du, als wär´ es Sand!

Den Hof, des Gartens Wege

Hast du dsmit bestreut;

Sie an der Bäume Zweige

Zu Tausenden gereiht.

Dein Odem, lieber Winter,

Ist kälter, doch gesund;

Den Sturm nur halt´ im Zaume,

Sonst macht er es zu bunt!

Оставить комментарий


.