Облака

Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)

Перевод: Валикова С.И.

Облака

Привет мой, облака, вам,

Всезнающим, ведь моря

Вы дети, вам известно,

Что все его глубины

Загадочно скрывают.

Едва родившись, в царство

Эфира взмыв, с той выси,

До головокруженья,

На человека, к царству

Земли навек природой

Прикованному, зрите.

Вы странствуете вечно

На крыльях, что как ветер,

На север, юг, на запад,

Восток, как вам угодно,

Бросая взгляд на горы,

Леса, поля, долины,

На устья рек, истоки,

Бескрайние для взора

Озёра; и глядите

С сочувственной улыбкой

На города, похожи

Они на муравейник

С их суетливым людом.

Конечно, в вашем лоне

Гроза и дождь и буря.

Тут вы с зигзагом молний,

Сопроводив их громом;

А там верхушки мощных

Дубов встряхнуть спешите;

То на сухие нивы

Дождь благодатный льёте.

Играете с луною,

Со звёздами и солнцем,

То их в сияньи ясном

Нам, смертным, представляя,

То лишь слегка завесив

вуалью, также часто

Сокрыв, как вам по нраву.

 

Die Wolken

Seid mir gegrüßt, ihr Wolken!

Allwissende, denn Töchter

Seid ihr des Meers, und wisset

Was alles seine Tiefen

Geheimnisvoll verhüllen;

Und kaum geboren, steiget

Ihr in das Reich der Lüfte,

Und schauet auf den Menschen,

Den die Natur an´s Erdreich

Gefesselt hält, hernieder

Aus schwindelhafter Höhe.

Wie euch beliebet, wallet

Nach Osten und nach Westen,

Nach Süden oder Norden

Ihr auf windschnellen Flügeln,

Und sehet Berg´ und Thäler

Und Wälder und Gefilde,

Unabsehbare Seee,

Der Ströme Quell´ und Mündung

Mit einem einz´gen Blicke,

Und seht auf Städt´ und ihre

Unruhigen Bewohner,

Ameisenhaufen ähnlich,

Mitleidiglächelnd nieder.

Selbst tragt in euerm Schooße

Ihr Sturm, Gewitter, Regen.

Hier schnellt ihr Schlangenblitze,

Gefolgt von lauten Donnern;

Da schüttelt ihr die Wipfel

Erhabner Eichenwälder;

Dort strömt wohlthät´gen Regen

Ihr auf die dürren Felder.

Ihr spielet mit der Sonne,

Dem Monde und den Sternen,

Bald sie in voller Klarheit

Uns Sterblichen hienieden

Darstellend, bald in zarte,

Oft auch in dichte Schleier,

Wie ´s euch gefällt, sie hüllend.

 

Оставить комментарий


.