Песня русского крестьянина

Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)

Перевод: Валикова С.И.

Песня русского крестьянина

Ну, что болтать о странах

Других день изо дня!

Пусть хвалят их, отчизна

Милее для меня.

Лишь исключая зиму,

Всё зеленеет тут;

И в мыслях часто: «Скоро

Фиалки расцветут!»

Я на чужбине слышу,

Чудесней мест не ждёшь! —

Но девушек, как наши,

Едва ли там найдёшь!

Болтайте всласть о странах

Других день изо дня;

Пусть хвалят их, Россия

Милее для меня!

 

Russisches Bauernlied

Was schwatzt von andern Ländern

Ihr Tage lang mir vor!

Ich zieh´ trotz euerm Lobe

Die liebe Heimat vor.

Die Schneezeit ausgenommen,

Ist hier es immer grün;

Oft sag´ ich in Gedanken:

«Bald werden Veilchen blühn!»

In Welschland hör´ ich immer,

Da ist es wunderschön! —

Doch Mädchen, schön wie unsre,

Sind schwerlich dort zu sehn.

Schwatzt mir von andern Ländern,

So viel ihr wollet, vor;

Ich zieh´ trotz allem Lobe

Mein liebes Rußland vor!

Оставить комментарий


.