Незабудки

Незабудки

Как малы и нежны эти бирюзовые цветочки с золотистой точечкой в середине! И как приветливо и долго они цветут! Клумба похожа на сказочный бархатный ковёр. Дедушка недавно выписал мне научное название этих цветов, что в переводе означает «мышиные ушки».                  Ба, как прозаично! Однако это правда. С серым налётом, как ворс, листочки, что первыми появляются из-под земли, выглядят как мышиные ушки.Но цветочки однако заслужили более поэтическое название, данное им народом: Незабудки.

«Дорогие цветочки, кто из вас знает, откуда пришло к вам это название?» — спросила я, стоя перед клумбой незабудок. Они ответили все вместе, наперебой, что ничего невозможно было понять. «Не все сразу!»- попросила я и кивнула одному из цветочков. — «Давай ты!»

«Одна древнегреческая сага повествует о происхождении нашего имени следующее, — начал тот. — «В Аркадии Ликас и Эгле были самой прекрасной пастушьей парой. Они поклялись друг дружке в верности. Но однажды отец отправил сына в город. Дядя Ликаса умер и оставил ему большое наследство, так что теперь будет Ликас богатым человеком.

Влюблённые были из-за расставания так несчастны! Особенно горевала Эгле, потому что она так много слышала о красоте горожанок. Но она не хотела обижать своего друга и не сказала ни слова против. Но при прощании она не могла сдержать слёз. Они скатывались в зелёную траву и — о чудо! — превращались сразу в голубые цветочки, такие же небесно-голубые, как глаза девушки. Эгле собрала букетик, протянула любимому и промолвила с мольбой в голосе: «Не забудь-ка!»  Это Эгле дала нам такое чудное имя. Ликас остался ей верен.»

Второй цветок рассказал немецкую легенду. «Это было много-много лет тому назад. Один юноша гулял со своей возлюбленной по берегу Дуная. Вдруг девушка увидела на крутом склоне множество небесно-голубых цветочков, и ей захотелось их получить. Юноша взобрался наверх, нарвал букетик, но соскользнул со склона и упал в реку. «На помощь! На помощь!» — закричала девушка, но никого поблизости не было. Юноша мужественно боролся за жизнь, но не смог одолеть мощный поток. Когда он вынырнул в последний раз, он крикнул своей невесте: «Не забудь-ка!» Только через несколько дней нашли его тело. В судорожно сжатой руке были ещё те цветочки. Горько плакала девушка и посадила на могиле возлюбленного небесно-голубые цветы, которые она назвала по  последним словам своего жениха — Незабудки!

«Печальная история», — откликнулся третий цветок. — «Быть невинно виноватой очень тяжело. А я хочу рассказать, как мы однажды спасли жизнь одному французскому писателю.( Это было во время Крымской войны. Готовился штурм крепости.) У него было жуткое предчувствие, что пробил его последний час. Он думал о том, что как раз сегодня день рождения его жены. Хотя бы написать пару слов, послать цветы …

Тут он увидел у рва незабудки и нагнулся, чтобы сорвать несколько цветочков. В этот момент он услышал над головой ушераздирающий свист. Он упал, на него посыпались комья земли. Когда он смог снова подняться, то увидел вокруг себя мёртвые тела своих товарищей. — Разорвалась вражеская граната. Не нагнись он как раз в этот момент за незабудками, то он бы тоже поплатился жизнью».

«И я знаю одну легенду о происхождении нашего имени!» — поспешил следующий цветок. —  «В одном лесу жили по соседству юноша и девушка, которые любили друг друга.   Но однажды юноша отправился в дальние страны.  Мир посмотреть.  Гретель  провожала своего Ганса до опушки леса.  Там росло множество светло-голубых цветочков.   Набрали они по букетику и подарили друг дружке со словами: «Не забудь!» И поклялись везде и всегда собирать цветочки с этими словами и не забывать друг друга.

Прошло много лет, Гретель постарела, поседела, но всё ещё ждала своего Ганса. Однажды она снова пошла на ту опушку леса нарвать незабудок. Гретель уже давно так называла цветочки. Когда она с букетиком цветов присела на пенёк передохнуть, она увидела приближающегося к ней старика. Тот протянул ей букетик и сказал: «Не забудь!» Тут она и узнала своего Ганса. Ему долгие годы пришлось провести в плену. Но даже там он не мог забыть свою Гретель…»

Только цветочек умолк, уже другой хотел начать свою историю. Я рассмеялась. Вот так буйное цветочное  собрание! Но мне нужно было уже спешить на сбор в школе. Поэтому я перебила: «Извините меня, незабудки, но мне уже пора. Как только вернусь, сразу приду к вам. И вы мне ещё порасскажете, ладно?  До свидания!»

Vergissmeinnicht

Vergissmeinnicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Vergissmeinnicht

Aus: «Erikas Blumenmaerchen»

Автор: Нелли Ваккер (Nelly Wacker)

Перевод: Валикова С.И.

 

  1. Татьяна

    Добрый день!Прошу прощения, а оригиналы текстов «Незабудок» и «Первых гвоздик» на немецком языке у Вас есть?

  2. Татьяна

    Если вдруг есть, пожалуйста, пришлите их в каком угодно виде на почту ttabachnikova@mail.ru, буду очень и очень Вам благодарна!

  3. Татьяна

    Если есть, пришлите пожалуйста на почту ttabachnikova@mail.ru в любом формате — фото, скан, что угодно! Буду Вам очень и очень благодарна!

Оставить комментарий