Каро и пиратский клад

Каро и пиратский клад

Дедушка Каро сидит за письменным столом и пишет письмо своему другу. Вдруг дверь в комнату распахивается.

«На абордаж!» — кричат оба друга Каро и Эдди. «Гав!» — лает пёс Эдди. «Мы хотим играть в пиратов, дедушка! Пойдёшь с нами?» «Так, так, хо-хо… пираты..,» — бормочет дедушка. — «Это мне напомнило о сундучке сокровищ с янтарной подвеской, который я как-то со своим приятелем Гансом спрятал на нашем пиратском острове. Старая карта сокровищ ещё сохранилась. Сокровище ведь так и не было найдено». Дедушка долго рыщет в ящиках стола. Наконец, он находит карту в самом дальнем углу ящика. «О-о-ой.., она старая и вся смята и в пятнах», — поражён Каро. «И заклеена…», замечает Эдди.

«Эй, пираты! Поднять флаг!» — командует Каро. — «Мы найдём янтарь!» «Я не сильно на это надеюсь», — замечает дедушка. — «Мы тогда, похоже, его так хорошо спрятали, что сами не могли найти». Но Каро и Эдди удаётся дедушку уговорить.

На следующий день на рассвете выходят все трое на дедушкиной лодке в море. «Земля по курсу!» — объявляет через некоторое время Эдди. Скоро маленький остров хорошо виден. Он зарос корявыми деревьями и густым кустарником. Выступ скалы резко падает в море. «Выглядит немного жутковато», шепчет Каро. После того, как дедушка пришвартовал лодку к берегу, они отправляются к месту, где должен быть сундучок с сокровищем. «Гм… всё выглядит совершенно по-другому…», — бурчит дедушка. — «А скалы вон там мне знакомы. Оттуда мы начинали копать». Все трое усердно копают. Скоро видна только шапка дедушки, такая уже большая яма. Но никакого клада они не находят.

Меж тем собрались тучи. Гроза! Дождь не заставил себя долго ждать, и в яме вода стала быстро по колено. «На борт!» — кричит дедушка. — «Мы спрячемся под тентом!» Усталая и разочарованная, сидит команда в лодке под большим жёлтым тентом. Дедушка распаковывает провиант. «Бабушкины пресловутые пиратские шпажки. Они нас основательно подкрепят…»

Вдруг сверкнула молния, и ужасно загрохотало. Пёс Эдди от испуга хватает зубами карту сокровищ! Каро ещё хочет карту из его пасти выхватить.

Но поздно — она разорвана. «Ещё этого не хватало», — вздыхает Эдди. — «Теперь мы никогда не найдём клад».

«Нет! Только посмотрите!» — вскрикивает Каро и от волнения ударяется головой о тент. «Карта была неправильно склеена! Если повернуть, остров выглядит по-другому. Поэтому вы не отыскали клад, дедушка!» Каро показывает на карте: «Нам нужно сюда!»

Едва дождь начинает сдавать, трое пиратов уже шлёпают по вязкому песку и снова начинают копать. Действительно. Уже скоро лопата Эдди натыкается на металл. «Мой старый сундучок!» — радуется дедушка, когда они его весь выкопали. Перочинным ножичком он осторожно открывает заржавевшую крышку. «Ура! Мы нашли янтарь!»

Когда три пирата вечером возвращаются домой,  они рассказывают бабушке о своих приключениях. С янтарной подвеской в руках дедушка, несколько смущённо и краснея, встаёт перед бабушкой. Тихо говорит: «Его, собственно говоря, я хотел подарить тебе ещё шестьдесят лет тому назад».

 

Karo und der Piratenschatz

Из книги: «Die besten Pixi Gutenacht-Geschichten» (77 kleine Vorlesegeschichten)

Автор: Марианне Шрёдер (Marianne Schroeder)

Иллюстрации: Герхард Шрёдер (Gerhard Schroeder)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий