Футбольнон поле

Футбольное поле

Билле, Ханна и Зельда, девочки из клуба «Результативная троица, как раз начали свою разминку, как вдруг появился на поле Филипп из паралельного класса со своими друзьями Тимом и Бенни.

«С каких это пор девчонки играют в футбол? А не пособирать ли вам где-нибудь цветочки или порасчёсывать пони?» — склочно начал Филипп. «Мы хотим здесь именно сейчас погонять мяч», — заявил Тим. «Точно! Это наше поле», — добавил и Бенни.

«Это пле для всех! ? вообще: Почему это у всех мальчишек такие большие глотки?» — возразила немного нервно Билле. «Кроме того мы пришли раньше», — заметила Ханна. Зельда нашла мальчишек просто неприятными. Как они тут стояли и надсмехались над девочками.

Тут Филипп предложил: «Мы играем трое на трое, кто выиграет, того поле! А проигравший пусть в будущем ищет себе другое место!» «Например, на собачьей лужайке в городском парке!» — съязвил Бенни и зажал нос, представив множество собачьих кучек, что были кругом. «Лучше сразу сдадитесь?» — с иронией спросил Тим.

Билле по-настоящему рассердилась: «Сдаться?!  Даже и не думайте! ?граем — но только с судьёй!» «Дедушка Вегенер, не уделите нам время?» — спросили мальчишки господина Вегенера, который как раз проходил со своей собакой мимо. «Нам бы судью». «Понятно, парни, но корректно ли … против девочек?» «Мы это ещё посмотрим!» — решительно заявила Зельда и отправила мяч в ворота. Не прошло и пяти минут, как Ханна забила первый мяч. Бенни запротестовал: «Гол не засчитывается. Эээ, это был аут!» Ханна лишь закатила глаза. «Ах, Бенни, тогда объясни, что это!» Бенни решил точно выяснить и к Вегенеру: «Дедушка  Вегенер, это же аут?» «Нее, это был чистый гол в пользу девочек. ?гра!»

Но и мальчишки умели играть в футбол, и вскоре была ничья — 1:1. Мяч летал по полю туда-сюда. Недолго после ничьей Филипп с великолепной подачи Бенни поразил ворота — 2:1. Дедушка Вегенер от беготни по полю совсем уже взмок. Филипп отправил мяч в центр поля Бенни, но тот, к сожалению, попал в штангу. Зельда должна была теперь бить угловой. Ханна, чуть не в штрафной мальчишек, отправила мяч в ворота — 2:2. Далёкий пас Зельды Билле сначала приняла не той ногой, но смогла быстро перестроиться.

? потом свисток судьи к окончанию игры. Девочки выиграли 3:2 и праздновали победу. «Теперь вы можете поехать в парк, на автобусе, такие измученные», — уколола Зельда. Мальчишки  повесили головы и хотели, как можно быстрее, исчезнуть. «Может быть, вам стоит играть там в резиновых сапогах?» — усмехаясь, предположила Ханна.

«Как договаривались, парни. Примите это по-спортивному», — пробовал дедушка Вегенер подбодрить уходящих проигравших.

«Подождите-ка», — крикнула вслед мальчишкам Билле. — «Для мальчишек … вы совсем неплохо играли», — продолжила она. «Вы тоже … для девчонок», — смущённо ответил Филипп. «Давайте тогда чаще играть вместе», — предложила Зельда. «Да, эээ, охотно, если вы нас пустите…», — пробормотал неуверенно Бенни. Когда все трое мальчишек вернулись на поле. «Конечно!» — воскликнула Ханна. — «Как мы уже говорили, футбольное поле для нас всех!»

 

Der Bolzplatz

?з книги: «Die besten Pixi Gutenacht-Geschichten» (77 kleine Vorlesegeschichten)

Автор и иллюстратор: Даниэль Крацке (Daniel Kratzke)

Перевод: Валикова С.?.

 

Оставить комментарий