Мелодия

Автор: Готфрид Бенн (Gottfried Benn)

Перевод: Валиковой С.И.

Мелодия

Скончаюсь я этим летом,

был пасмурным бег его,

и лишь озарилось светом

на несколько дней всего.

 

Так сердце моё разбито,

едва ощутим удар;

а радио деловито

долдонит про миллибар.

 

И вороны на пороге

из мрачного Сна земель,

от Одина тьмы пророки,

неясные смутные токи,

невиданные – fare well.

 

Melodie

Ich sterbe an diesem Sommer,

sein wolkenvoller Verlauf,

nur wenige Tage glomm er

etwas glühender auf.

 

Mein Herz schlug so zerschlagen,

dass es am Ende war,

wenn die Radios immer sagen

ihre Sprüche von Millibar.

 

Nun kommen die Raben geflogen

– mit Odin flogen sie hell –

dunkel nach Norden gebogen,

schwarze, undeutliche Wogen –

noch nie geschaute – fare well.

Оставить комментарий