У доктора

Автор: Неизвестный автор (Unbekannt)

Перевод: Валиковой С.И.

У доктора

«Ах, доктор наш Пилюлькин, я

боюсь, что куколка моя,

глядите, очень заболела!

Она уже три дня не ела,

и вялы ручки, хмурый взгляд,

не хочет даже мармелад.

Скажите, доктор, честно, ясно:

болезнь такая не опасна?!»

«Причин бояться – ни одной!

Пульс, слава богу, ровный; но

сидеть ей, мама, здесь – не дело!

В постель её, чтоб пропотела!

Три чибиса яйца дать ей,

тогда поправится быстрей.

Прощаюсь. Должен я идти».

«Спасибо! Доброго пути!»

 

Beim Puppendoktor

„Ach, lieber Doktor Pillermann,

sieh dir doch nur mein Püppchen an!

Drei Tage hat es nichts gegessen,

hat immer so stumm dagesessen.

Die Arme hängen ihm wie tot,

es will nicht einmal Zuckerbrot.

Ach, lieber Doktor, sag mir ehrlich,

ist diese Krankheit sehr gefährlich?“

„Frau Krause, werden Sie nicht bang!

Der Puls geht ruhig, Gottseidank.

Doch darf sie nicht im Zimmer sitzen,

sie muß zu Bett und tüchtig schwitzen.

Drei Kiebitzeier gebt ihr ein,

dann wird es morgen besser sein!

Ich empfehle mich,

ich muß jetzt gehn!“

„Ich dank` auch schön, auf Wiedersehn!“

У доктора

У доктора

Оставить комментарий


.