На озере

Автор: Адольф  Хольст (Adolf Holst)

Перевод: Валиковой С.И.

На озере

Нынче тёплая вода,

без вреда для тела.

К озеру беги быстрей!

Прыгай в воду смело!

Раз, два, три – штаны долой,

башмаки…  и сходу

без трусов – бултых! – скорей,

как лягушки, в воду!

Солнца яркие лучи

жарят нам лопатки,

наша грудь, спина уже

словно шоколадки!

 

Im See

Heute ist das Wasser warm,

heute kann`s nicht schaden,

schnell hinunter an den See,

heute gehen wir baden!

Eins, zwei, drei – die Hosen aus,

Stiefel, Wams und Wäsche!

Und dann – plumps! – ins Wasser rein!

Grade wie die Frösche!

Und der schöne Sonnenschein

brennt uns nach dem Bade

Brust und Buckel knusperbraun,

braun wie Schokolade!

На озере, Im See

На озере / Im See

Оставить комментарий