Мы

Автор: ??рмела Брендер (Irmela Brender)

Перевод: Валикова С.??.

Мы

Ты есть ты, и я есть я.

Слушаешь, коль речь моя.

Говоришь, то я молчу,

ведь тебя понять хочу.

Упадёшь, я помогу,

ловишь ты, коль я бегу.

Ты в футбол, я у ворот,

я в атаку, ты вперёд.

Ты в пинг-понг, я подаю,

барабанишь, коль пою.

Как одному? Сказать по чести,

мы можем многое лишь вместе.

Ты со мной, с тобою я —

мы, друзья.

 

Wir

Ich bin ich und du bist du.

Wenn ich rede, h?rst du zu.

Wenn du sprichst, dann bin ich still,

weil ich dich verstehen will.

Wenn du f?llst, helf ich dir auf,

und du f?ngst mich, wenn ich lauf.

Wenn du kickst, steh ich im Tor,

pfeif ich Angriff, schie?t du vor.

Spielst du pong, dann spiel ich ping,

und du trommelst, wenn ich sing.

Allein kann keiner diese Sachen,

zusammen k?nnen wir viel machen.

Ich mit dir und du mit mir —

das sind wir.

Мы / Wir

??з: «Рисунки с детьми Дональда Золана»

  1. Отличный перевод!

Оставить комментарий