Гусята

Автор: Мартин Хакенталь (Martin Hackenthal)

Перевод: Валиковой С.??.

Гусята

(Посмотри-ка на гусят)

Посмотри-ка на гусят,

босоногими  форсят

по траве, нет башмаков.

Мокнут в дождь со всех боков.

Солнце вышло – чрез мгновенье

снова сухо оперенье.

Веселы, вразвалку бродят,

га-га-га своё выводят.

 

G?nschen

(Sieh  doch mal den G?nschen zu)

Sieh doch mal den G?nschen zu,

G?nschen haben keine Schuh,

laufen barfu? durch das Gras.

Kommt der Regen, macht sie nass.

Scheint die Sonne aufs Gefieder,

trocknen unsre G?nschen wieder.

Immer sind sie froh und heiter,

gack, gack, gack,

sie watscheln weiter.

Гусята / G?nschen

Гусята / G?nschen

Оставить комментарий