Изобретение супа из букв

Изобретение супа из букв

У моей бабушки был маленький дом. В саду росли пальмы и кактусы. А за забором возвышалась гряда вулканов, которые уже давно не изрыгали огня.

Zu meinem Schulanfang

Zu meinem Schulanfang

На мой первый школьный день бабушка пригласила всех родственников.

Моя мама сосчитала всех дядей, тёть, племянниц и племянников, прабабушек с прадедушками и спросила:

Jeder wird etwas mitbringen!

Jeder wird etwas mitbringen!

«Как же мы столько народу накормим?»

Но бабушка заверила: «Каждый что-то принесёт!»

Так и было.

Когда моя бабушка хотела уже приниматься за приготовление обеда, вдруг прогремел гром, как будто дальняя гроза. Из вулкана за домом поднялся огромный столб дыма. Земля задрожала. Мы бросились все в подвал в надежде там найти спасение от вулкана и землетрясения. Дом ходил ходуном и трещал. А потом вдруг всё затихло. Мы все пошли наверх.

Chaos

Chaos

В кухне царил ужасный хаос. Стол и пол были покрыты ошмётками и лужами.Прекрасные овощи было не узнать! Томаты превратились в матоты, фасоль в софаль, вино в нови, а картошка в шкаторку.

Mit Fantasie und Liebe...

Mit Fantasie und Liebe…

«Это всё теперь только выбросить!» — запричитал дядя Оттокар.

«Ничего подобного!» — возразила бабушка. —

«С фантазией и любовью можно из любой крошки сделать праздничный обед!»

Она выпроводила нас всех из кухни. Гости пошли в сад и наблюдали за облаком над вулканом. Через некоторое время я прокралась к дому и заглянула в окно кухни.

За столом стояла бабушка с большим ножом для сечки.

Oma zerhackt die Zutaten

Oma zerhackt die Zutaten

На плите клокотал огромный котёл.

Auf dem Herd

Auf dem Herd

Бабушка рассекала всё, что землетрясение перемешало, на отдельные буковки. Исма и нови получили помалу букв. А чурстки церпа, рукиные гурдки, прикапу нашинковала бабушка в одну массу букв — и в котёл! Скоро варились в супе и нашинкованные на буковки трускчи репоя, бокравые кейши, харусики, ностяпри …

Наконец, бабушка вынесла котёл в сад. В супе плавали сотни букв. Гости такого ещё никогда не пробовали! Снова и снова наполняли они свои тарелки.

Auf dem Tellerrand

Auf dem Tellerrand

Когда все гости досыта наелись, то стали вытаскивать из котла полные ложки букв и составлять по краям тарелок свои имена, пока опять не проголодались.

И снова ели, ели … Так они ели до вечера.

Bis zum Abend

Bis zum Abend

Когда потемнело, они вдруг вспомнили:

они совсем забыли, что надо было идти в школу. Так как этот день, собственно говоря, должен был быть моим первым школьным днём.

Этот день у всех остался в памяти.

In Erinnerung

In Erinnerung

Не потому, что было землетрясение,что мы забыли про школу.

Нет, самым главным в этот день был суп из букв,

который с тех пор готовится в нашей семье ко всем праздникам.

Das Rezept abgekauft

Das Rezept abgekauft

Владелец одной макаронной фабрики выкупил у бабушки рецепт и стал выпускать суп в пакетиках.

Но этот хусой пус с буквами из кароманного тсета даже наполовину не такой вкусный, как чудесное изобретение из бабушкиного токла.

И причина не в том, что на кароманной брафике не бывает вулканов!

In der Nudelfabrik

In der Nudelfabrik

Вопрос: Можешь расшифровать, что за странные компоненты были однажды на бабушкиной кухне?

Die Erfindung der Buchstabensuppe

Aus: «Das grosse Buecherbaer-Geschichtenbuch fuer Erstleser. Die schoensten ABC-Geschichten»                Mit Fragen zum Leseverstaendnis                                                                                                       Farbige Bilder von Thorsten Saleina                                                                                                    Автор: Мария Зейдеманнн (Maria Seidemann)                                                                                      Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий