Весенняя песня

Автор: Людвиг Генрих Христоф Хёлти (Ludwig Heinrich Christoph Hölty)

Перевод: Валикова С.И.

Весенняя песня

Здесь воздух чист, и зелен дол,

И ландыш маленький расцвёл,

И первоцвет лучистый.

Оживший край,

Цветам здесь рай,

Он с каждым днём цветистей.

Кто любит май, воспой святой

Восторг природной красотой

И добрым божьим словом.

В убранстве луг,

Лесам вокруг

К цветенью станет зовом.

 

Frühlingslied

Die Luft ist blau, das Tal ist grün,

Die kleinen Maienglocken blühn,

Und Schlüsselblumen unter.

Der Wiesengrund

Ist schon so bunt,

Und malt sich täglich bunter.

Drum komme, wem der Mai gefällt,

Und freue sich der schönen Welt

Und Gottes Vatergüte;

Die solche Pracht

Hervorgebracht,

Den Baum und seine Blüte.

Оставить комментарий


.