Спящая красавица

Спящая красавица

Старинный замок в чаще. В нём

король с двором, объятый сном.

На троне золотом сопит,

пред ним его принцесса спит.

Красавица, нет на земле

очаровательней, милей.

С ней — сна оковы не сломать —

прислуга спит, отец и мать.

По всей стране молва идёт,

но ни один их не найдёт.

Дочь короля, пусть и на спор,

герой не будит до сих пор.

Отважный, крепче меч держи,

тропу к принцессе проложи!

Один лишь поцелуй в уста,

и колдовства нет и следа!

Старик-певец ведёт свой сказ,

охотно б он давно угас.

А если б дева не спала,

его б жизнь в лету канула.

 

Dornroeslein

Автор: Франц граф фон Поччи (Franz Graf von Pocci)

?ллюстрация: Дорис Вейгл (Doris Weigl)

Перевод: Валикова С.?.

 

Оставить комментарий