Письмоносец, письма были?

Автор: Кэте Мюллер (Käte Müller)

Перевод: Валиковой С.И.

 Письмоносец, письма были?

«Письмоносец, письма были?

Пишет дядя Фердинанд

мне, Сабинке Зоммерзанд,

Гартенштрассе, семь, забыли?»

«В сумке есть письмо Сабинке,

и ещё одно лежит,

что получит Видервит,

а посылка для Катринки.

Зейзельзинген вот открытка,

ждёт и Карлхен Кугельрунд,

для Беаты Бандельбунд

ничего  — мне проста пытка!

А твой дядя Фердинанд

шлёт из отпуска привет,

с головы до пяток цвет

он сменил – стал смуглый гранд.»

 

Briefträger, wer hat geschrieben?

„Briefträger, wer hat geschrieben?

Schrieb mein Onkel Ferdinand

an Sabinchen Sommersand

Gartenstraße Nummer sieben?“

„Einen Brief für dich, Sabinchen,

bribg´ ich in der Tasche mit,

einen für Herrn Wiederwitt

und ein Päckchen für Katrinchen.

Karten für Frau Säuselsingen

und für Karlchen Kugelrund.

Für Beate Bandelbund

hab´ ich heute nichts zu bringen.

Aber Onkel Ferdinand

schickt dir einen Feriengruß,

er ist schon von Kopf bis Fuß

sommersonnenbraun gebrannt.“

Письмоносец, письма были?

Письмоносец, письма были?

Оставить комментарий