Автор: Ханнес Хюттнер (Hannes Hüttner)
Перевод: Валикова С.И.
Как экономить время
(Три минутные сказки)
«Ну, где же мои очки?» — причитает бабушка. — «Альберт, ты не видел мои очки?»
Альберт занят. Он ищет винтик. Ещё вчера он его видел. Но винтик куда-то пропал. Наконец, бабушка находит очки. У Альберта тоже очки, чтобы лучше видеть.
«Теперь наведём порядок!» — говорит бабушка. — «Порядок — основа жизни!» Она подразумевает, скорее, под этим, что одну половину жизни ищешь то, что тебе пригодится всю вторую половину жизни. Если соблюдать порядок, то можно сэкономить полжизни.
![gelb gelb](http://www.valikova.com/wp-content/uploads/2012/07/gelb0001.jpg)
gelb
Бабушка идёт за покупками, а Альберт наводит порядок.
В один шкаф он складывает всё, что жёлтого цвета: масло, расчёску, бензовоз, скатерть, пластмассовые вёдра, свою спортивную куртку с капюшоном.
![rot rot](http://www.valikova.com/wp-content/uploads/2012/07/rot0001.jpg)
rot
В другой шкаф засовывает он всё красное: говяжий фарш, пожарную машину, большую кастрюлю, бабушкину сберкнижку, свои варежки, сапоги, помидоры, тюбик с зубной пастой.
![grün grün](http://www.valikova.com/wp-content/uploads/2012/07/grün0001.jpg)
grün
В третий шкаф идёт всё зелёное: лягушка, петрушка, тетради, сказки Гримм, диванные подушки, бутылки и новый футляр для очков.
Если бабушке что-то понадобится, она зовёт Альберта.
!Альберт, мне нужно фруктовое желе!»
«А оно жёлтое или красное?» — спрашивает Альберт.
«А я уже и не знаю!» — отвечает бабушка.
И они снова ищут.
![Ordnung! Ordnung!](http://www.valikova.com/wp-content/uploads/2012/07/Ordnung00011.jpg)
Ordnung!
Иллюстрации: Альбрехт ф. Бодеккер (Flbrecht v. Bodecker)
0 Комментарии。