Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)
Перевод: Валикова С.??.
Зиме
Привет, зима, рад край наш!
Привет! Твой блеск знаком,
Богатый — с жемчугами
??граешь, как с песком!
Украсил тропки сада
?? двор наш бисер твой;
Развесила на ветках
Дерев его с лихвой.
Зима, твоё дыханье
Морозит, но бодрит;
Ты придержи лишь вьюгу,
Что чересчур вихрит!
An den Winter
Willkommen, lieber Winter,
Willkommen hier zu Land!
Wie reich du bist, mit Perlen
Spielst du, als w?r? es Sand!
Den Hof, des Gartens Wege
Hast du dsmit bestreut;
Sie an der B?ume Zweige
Zu Tausenden gereiht.
Dein Odem, lieber Winter,
Ist k?lter, doch gesund;
Den Sturm nur halt? im Zaume,
Sonst macht er es zu bunt!
0 Комментарии。