Кошки

Кошки

Они так гибки, замкнуто гуляют,

В такт плоть струится, грации полна.

Когда они цветы лап расправляют,

Их поступи земля подчинена.

Смиренный и чуть отрешённый взгляд глубок,

Потом их когти отчуждённо вялы,

Из меха, шёлка горестный клубок,

В разбитых лавках, у ходов в подвалы.

Ожив под вечер, исчезают с глаз,

В ночном мерцании камней виденья,

Издалека ночь напролёт их глас —

Тоска, томленье, страсть и наслажденье.

 

Die Katzen

Автор: Мария Луизе Вайсман (Maria Luise Weissmann)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий