Жираф из зоопарка

Жираф из зоопарка

Из зверинца убежал

В пятнышках жираф, по граду

Радостно свой путь держал

По проулкам,

Улиц ряду…

 

Встал, как вкопанный, зверь рыжий,

Удивлённый чрезвычайно:

Выпал из гнезда под крышей

Птенчик ласточки случайно.

 

Во всю глотку писк голышки.

Он в пыли. Жираф: «Не сложно

Мне не дать пропасть малышке».

Поднимает осторожно.

 

Путь жираф свой продолжает…

Это что за ерунда?

Лестница пройти мешает,

Рядом с ней монтёр. Беда?

 

«Перекладины гнилые

Все от старости подряд!

Ох!» — монтёр. — «Напасти злые!

Падать ведь никто не рад!»

 

К фонарю идёт, хромает…

Вид погасшей лампы злит.

«Как зажечь?» — столб обнимает. —

«Коль рука, нога болит?»

Giraffe

 

Вытащил из сумки споро

Лампочку жираф в ответ,

В вышине он до упора

Лишь ввинтил — и вот вам свет!

 

Видит: мальчик на заборе.

Плач с надрывом малыша:

Шарик улетел — о горе!

Разрывается душа.

 

В зелени ветвей верхушки

Шарик красной точкой лишь.

Не добраться до макушки.

Высоко! — ревёт малыш.

 

Лезть жираф не стал на древо.

Отцепляет нить, шутя,

Из листвы густого чрева.

Миг — и шарик у дитя.

 

Кукла вдруг летит с балкона,

С этажа четыре; в толк

Не возьмёт жираф; с разгона

Та ему по носу — щёлк!

 

Вмиг Луизина головка

Над жирафом в вышине:

«О, ты здесь, жирафка! Ловко!

Куклу подними-ка мне!»

 

Наклонился шеей длинной,

Куклу за косу берёт

И Луизе мягко, чинно,

Осторожно подаёт.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Чувство: голод настигает.

Повернул жираф. Легко

К зоопарку он шагает.

Вход распахнут широко.

 

Ах, прекрасен вид ограды.

Зоопарк — любимый дом.

Быть Луиза, Петя рады

Частыми гостями в нём.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Giraffe aus dem Zoo

Автор: Нора Пфеффер (Nora Pfeffer)

Aus: «Otars Entdeckungsreise»

Verlag «Kasacjstan», Alma-Ata

Перевод: Валикова С.И.

 

 

Оставить комментарий