Звёздная зима

Звёздная зима

Осень, но солнце ещё греет своими золотыми лучами мех медвежонка. Он лежит на мягком мху под старым дубом, и ему так же уютно, как тебе в твоей постельке.

Медвежонок потягивается, сворачивается клубочком, устраивается, пока не находит удобного положения для спинки, лапок, чтобы немного вздремнуть. Прохладный ветерок обвевает его нос. Как хорошо пахнет! Медвежонок закрывает глаза, делает глубокий вдох, наслаждаясь приятной свежестью осеннего воздуха. Потом глубже зарывается в мягкий тёплый мох.

 Was fuer ein Duft?

Was fuer ein Duft?

Осенний воздух наполнен запахами яблок, мха, пёстрых листьев. Он пахнет …

Ой, чем это он ещё пахнет? Этот запах незнаком медвежонку. Он какой-то новый, совершенно новый!

Вот только сейчас в первый раз он обвевает нос медвежонка, старый дуб, под которым тот лежит, устремляется в луга и поля, на которых медвежонок играл лето напролёт.Малыш глубоко вдыхает его.

 Am Stamm der dicken Eiche

Am Stamm der dicken Eiche

Тут папа-медведь с довольным урчанием опустился рядом с медвежонком и уютно притулился к стволу толстого дуба.

«Эх, хорошо как!» — говорит он тихо. — «Да, ну, что ж, пора!»

Он поднимает нос и нюхает воздух.»Скоро зима. Я чую снег».

Медвежонок удивляется.

Зима? А что это такое?

А что означает снег? Медвежонок ещё не видел зимы. Когда он родился была весна, и на лугах пестрели цветы. Скоро пришло лето, поспели сладкие ягоды. Каждый день малыш сидел в зарослях ежевики и лакомился сладкими спелыми ягодами. Потом похолодало, и птицы собирались на деревьях в стаи и улетали, как только подули осенние ветры. Всё это медвежонку уже знакомо. Но зима, её он ещё не знает.

«Зимой холодно», — объясняет папа-медведь. — «сначала прилетают сильные ветры, приносят ледяной воздух, срывают листья с деревьев. А потом падают с неба маленькие белые звёздочки. Они сверкают и танцуют в воздухе, летят на землю и ложатся там белым покрывалом. На ручьях и озёрах появляется и растёт толстая ледяная корка. Становится труднее найти что-нибудь поесть.Но медведи хитрые. Во время звёздно-снежной зимы мы просто залезаем в наши берлоги, сворачиваемся клубком и — на покой, в зимнюю спячку. Только в прекрасные солнечные дни весны мы просыпаемся, выходим из берлоги и ищем пропитание. Пойдём, пора в берлогу!»

 In der Baerenhoehle

In der Baerenhoehle

Медвежья берлога спряталась в чаще леса у большой скалы. Медведи-родители позаботились: сухая листва и мягкий пахучий мох устилают их зимнее обиталище.

Несколько дней позже медвежонок стоит перед берлогой и поводит носом. Действительно, всё точно так, как рассказывал папа-медведь: Маленькими звёздочками танцуют снежинки, падая с неба. Как волнующе! Медвежонок пробует поймать снежинки. Он прыгает и хватает их пастью. Но каждый раз, когда ему кажется, что он её поймал, она вдруг исчезает. Очень странно! Малыш не может этого понять. Как маленький щенок, он скачет по лугу и ловит снежинки. Пока совсем не обессилел. Медвежонок трёт лапами глаза и зевает.

 Schneeflockensternen im Traum

Schneeflockensternen im Traum

«Малыш, заходи! Пора спать!» — слышит он голос мамы-медведицы.

Да, как рад сейчас медвежье дитя уютной тёплой берлоге! Малыш зарывается в тёплый мех папы. И тот заботливо держит своего малыша, нежно его покачивает и гладит по спинке. А мама тихо басит колыбельную. Глазки медвежонка устало закрываются. Он дышит ровно, глубоко.

Он под защитой крепких медвежьих лап, в то время, как снаружи звёздная зима покрывает землю снежинками-звёздочками. Медвежонок спит и видит их во сне.

 

Sternenwinter

Leicht veraenderter Auszug aus «Flieg mit auf der Kuschelwolrt!»

Farbig illustriert von Hildegard Mueller

Автор: Сабине Кальвицки (Sabine Kalwitzki)

Перевод: Валикова С.И.

 

 

Оставить комментарий