Письмо Деду Морозу

Письмо Деду Морозу

15 декабря. Страница 104.

Из книги «Рождественское чудо с Пикси»

История Руты Гиллерзен с рисунками Мириам Кордес (Miriam Cordes)

Папа бросает взгляд на рождественский календарь. Почти все окошечки открыты. «Самое время для ваших писем Деду Морозу», — говорит папа. — «Дед Мороз должен ещё позаботиться о подарках». «Моё готово!» — отзывается Миа. «Моё почти», — говорит Луис и бежит к себе.

«ЛУИС» — выводит он каракулями большие буквы на листе бумаги. Своё имя он уже умеет писать. Хотя ещё не ходит в школу. Как Миа. И вот Луис начинает: для каждого желания он делает рисунок. И скоро на листе появляется много нарисованных желаний. Заходит мама. «Я испекла рождественское печенье. Не отнесёшь немного госпоже Бамзе?» Госпожа Бамзе живёт на первом этаже. Луис, Миа, мама и папа живут на верхнем под крышей. Луис хватает пакет с печеньем и летит. Вжик! Он скатывается по перилам. Перед дверью квартиры на среднем этаже лежит новая циновка. Уже неделю там новые жильцы. Интересно, кто они, гадает Луис. Но уже приземляется перед дверью госпожи Бамзе и нажимает на кнопку звонка. «Привет, Луис!» — встречает его госпожа Бамзе. — «О, у тебя моё любимое печенье!»

Возвращаясь обратно, Луис обнаруживает на лестнице письмецо. Он поднимает его. Но тут зовёт Миа: «Луис, пойдём играть в НЛО!» Этого дважды Луису повторять не нужно. Он суёт письмо в  карман и вприпрыжку через две ступени мчится наверх.

После обеда Луис вспоминает о письме. С  любопытством разворачивает его. А там рисунок пони с пушистой гривой. А вокруг пони сердечки, сердечки… «Это точно послание Деду Морозу!» — решает Луис. — «Но оно без имени». «Это не моё», — говорит Миа, — «и госпожа Бамзе старовата для пушистого пони». «Если Дед Мороз не получит письма», — продолжает Луис, — «то где-то малыш не получит подарка. Как жалко!»

Тут звонок в дверь. Почтальон принёс письмо. «А Вы можете это передать Деду Морозу?» — спрашивает Луис. Почтальон осматривает послание. «Без адреса, без отправителя?» Он качает головой. «Этого я не могу доставить!» Луис раздумывает. «А разве Дед Мороз не летает по воздуху?» Миа кивает. У Луиса идея. Он делает из письма самолётик, открывает окно и запускает самолётик вверх. Почти тут же звонок в дверь. «Это прилетело на мою террасу», — говорит госпожа Бамзе и всовывает в руки Луису бумажный самолётик. «Точно, это твоё!» Луис вздыхает. «А отдай письмо папе», — предлагает Миа, которая как раз помогает маме устанавливать рождественские ясли. «Два ребёнка и три письма с желаниями? Тогда Дед Мороз подумает, что мы плутуем!», — в ответ Луис.

Он идёт на кухню. Взять печенье. Тут его взгляд падает на мамину банку для печенья. Она белая с нарисованным северным оленем. Луиса осеняет. Он опустошает банку  и мчится с ней вниз. Там он ставит её на подоконник рядом с почтовыми ящиками. «Теперь у нас свой почтовый ящик для Деда Мороза!» — радуется Луис. Вечером в почтовом ящике Деда Мороза лежат три письма: от Луиса, от Мии и одно от незнакомца. Через несколько дней, наконец, Святой вечер. В ожидании стоит Луис у окна. Вдруг он видит шагающую по глубокому снегу фигуру в красном с длинной белой бородой У неё за спиной большой тяжёлый мешок, и она направляется прямо к их дому. «Дед Мороз!» — ликует Луис.

Рождественским утром звонок в дверь. На пороге девочка. «Привет, я Паула и живу теперь здесь в доме. Давай играть!» «Давай!» — отвечает Луис и лукаво улыбается, так как он видит, что Паула прижимает к себе матерчатого пони с пушистой гривой.

Der Wunschzettel

Автор: Рута Геллерзен (Ruth Gellersen)

Перевод: Валикова С.И.

Оставить комментарий