Ð?гра в прятки

Ð?гра в прятки

«Ð›Ð¾Ð²Ð¸ же, лови!» — кричат дети. Вместе со своей воспитательницей Ð?лоной они играют в парке.

Verstecken

Verstecken

Принцесса Олиана и Каспер тоже с ними. Оба — две особенные куклы, они с Якобом и Линдой играют в прятки. Притаились под кустом. Якоб и Линда ищут их.

«Ð“де же вы?» — зовёт Линда. Ð? пробегает совсем-совсем близко мимо куста. Но их не обнаруживает. Якоб ищет на другой стороне парка. «Ð•му нас никогда не найти!» — шепчет принцесса.

Вот всё затихло у куста, детские голоса раздаются издалека. «ÐšÐ°ÑÐ¿ÐµÑ€, Ð?лиана, где же вы?» — зовёт Якоб. «ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð´Ð°, мы хорошо спрятались?» — хвалится Каспер. Дети всё дальше и дальше. Ð?х голоса едва различимы. Наконец, Касперу и Олиане надоело сидеть в укрытии.

Zu den Kindern

Zu den Kindern

«ÐžÐ½Ð¸ нас уже не ищут, давай выйдем к детям», — предлагает принцесса. Они быстро бегут на площадку для лазанья. Но там никого нет. «ÐžÐ½Ð¸ уже точно зашли в корпус», — огорчается Олиана. Оба сокращают путь по лугу.

Но, ужас! Появляется огромная собака. Она рычит, оскалив зубы. «ÐžÐ½Ð° нас покусает!» — пугается Олиана. Собака приближается. «ÐšÐ°ÑÐ¿ÐµÑ€, ну, придумай же что-нибудь!» — кричит Олиана. — «Ð¢ÐµÐ±Ñ же волшебник научил множеству трюков!» Каспер думает. «ÐÐ±Ñ€Ð°ÐºÐ°Ð´Ð°Ð±Ñ€Ð°, трижды чёрный кот, замри!» — кричит он собаке. «ÐžÐ½Ð° и вправду остановилась!» — радуется Олиана. — «ÐÐ¾ что это с ней?» Вместо собаки на лугу кошка. «ÐžÐ¹, это было неправильное заклинание!» — испуганно оправдывается Каспер.

Zauberei

Zauberei

Тут прибежали дети. «ÐÐ°ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ†-то, мы вас нашли! Где же вы прятались? Мы весь парк обыскали». Ð?лона тоже рада, что оба нашлись, и командует: «ÐÑƒ, теперь заходим!»

«ÐœÐ½Ðµ кое-что ещё нужно сделать», — говорит Каспер. Он оборачивается и пристально смотрит кошке в глаза. «ÐžÐ´Ð¸Ð½ плюс два будет три, собака иль кошка, отомри!» В этот раз заклинание сработало правильно. Кошка растворилась в тумане. На лугу стоит собака.

Молнией испуганный зверь мчится через луг.

Zauberspruch klappt

Zauberspruch klappt

 

Das Versteckspiel

Leicht veraenderter Auszug aus «Kindergartengeschichten»

Farbig illustriert von Lila L. Leiber

Автор: Аннелиз Шварц (Annelies Schwarz)

Перевод: Валикова С.Ð?.

 

Оставить комментарий