Неудачная копия
Пассажиры, которые на следующий день ехали на поезде, ещё не знали, что нападения не будет.
И Педро с Яцинто придумали следующее: «Мы просто сымитируем нападение детей, тогда пассажиры не будут так разочарованы!»
Сказано — сделано. Друзья закрыли платками физиономии до глаз, вооружились деревянными пистолями и постарались напасть на поезд.
«Руки вверх!» — гаркнул Яцинто. Но туристы привыкли к детям и не могли представить нападение в исполнении попугая. «Ещё на нас так не нападали!» «Но это… да… это нападение!» — заверил Педро. Конечно, они не были столь убедительны, как дети.
«Мы будем жаловаться начальнику!» — заявил один. «Это не настоящее нападение! А я как раз приготовил такой хороший улов для детей!»
Педро и Яцинто покинули вагон, переживая свою неудачу. Яцинто же, вечный оптимист, сказал другу: «Пусть жалуются, тогда начальник распорядится, чтобы мы детей снова допустили в привокзальный парк до окончания недели! Это было бы удачным решением! Мы сможем тогда простить выходку раньше, чем определили!»
«Да, это было бы чудесно», — согласился Педро. Но, к сожалению, начальник был в отпуске, и пассажиры не могли пожаловаться.
Так друзья вынуждены были выдержать всю неделю!
Eine schlechte Kopie
Текст: Карин Вебер (Karin Weber)
Из: «365 Tier-Geschichten»
Издательство: FAVORIT-VERLAG, RASTATT
Перевод: Валикова С.И.
0 Комментарии。