ÐвÑоÑ: Ð ÑдолÑÑ ÐеÑÐ¼Ð°Ð½Ñ (Rudolf Hermanns)
ÐеÑевод: Ðаликовой С.Ð?.
Ð? вÑпиÑа боÑка
Рбокале до кÑаÑв вина,
ÐнизÑ, на Ñамом дне,
Твой взглÑд лÑÑиÑÑÑй, и видна
УлÑбка, Ñоз нежней.
Я пÑÑ ÑкоÑей, Ð½ÐµÑ ÑÐ¸Ð»Ñ Ð¶Ð´Ð°ÑÑ,
Ð¢ÐµÐ±Ñ ÑелÑÑ, пÑÑ;
ЧÑоб лик Ñвой Ñнова ÑвидаÑÑ,
ÐпÑÑÑ Ñебе налÑÑ.
ÐÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ Ñвой бокал
Ð? пÑÑ, и пÑÑ Ð´Ð¾ дна!
ÐÑопойÑей клиÑÐµÑ Ð·ÑбоÑкал
ÐÐµÐ½Ñ â ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð°!
Das alte Fass ist ausgetrunken
In jedem vollen Glase Wein
Seh unten auf dem Grund
Ich deine hellen Ãugelein
Und deinen süÃen Mund.
Da trink ich schnell und warte nicht
Und küsse dich im Wein;
Aufs neu zu schaun dein Angesicht
Schenk ich schnell wieder ein.
So füll und leer mein Gläschen ich
Und trinke immer zu!
Nennt man mich nächstens liederlich  —
Die Schuld mein Schatz hast Du!
0 Комментарии。