Из вишнёвой косточки

Автор: Генрих Зейдель (Heinrich Seidel)

Перевод: Валиковой С.И.

Из вишнёвой косточки

Из вишнёвой косточки

дерево растёт.

Из семян же горсточки

целый мир цветёт.

Вот поэтому с желаньем

трудимся в саду.

Как же с долгим ожиданьем?

Как быть с ним в ладу?

Видеть нам бы трав, цветов

и деревьев рост,

каждый был бы рад, готов

не бросать свой пост.

 

Aus dem winz`gen Kirschenstein

Aus dem winz`gen Kirschenstein

kommt ein Baum hervor.

Aus dem kleinsten Körnelein

wächst ein Blumenflor.

Darum graben wir im Garten,

säen und pflanzen sehr.

Aber warten, warten, warten –

das ist gar zu schwer.

Könnten wir doch wachsen seh`n

Blumen, Bäume, Gras,

während wir daneben steh`n,

ja, dann wär`s ein Spaß.

Из вишнёвой косточки

Из вишнёвой косточки

Оставить комментарий


.