Сюрприз для мамы

Автор: Ингрид Хильберт (Ingrid Hilbert)

Перевод: Валикова С.И.

Сюрприз для мамы

Тинхен не может уснуть. Она всё думает, что бы такое сделать, чтобы маму обрадовать, потому что мама так много для них делает. Целый день она работает на фабрике, шьёт такие красивые платья. И так много, что Тинхен их трудно даже посчитать.

И не только на фабрике трудится мама. Она ходит за покупками, готовит Тинхен, Бернду и папе, содержит в чистоте квартиру, стирает.

Наверное, я куплю ей цветы, думает Тинхен. Ведь когда папа иногда приносит цветы, мама очень радуется. Но у Тинхен нет денег, а без денег как она купит цветы? Только малюсенький букетик за тот грош, что у неё  есть. Тут в комнату заглядывает Бернд. Он устал и тоже отправляется спать.

«А, Тинхен, ты ещё не спишь?»  «Нет, не могу уснуть, потому что я не знаю, чем я могу завтра обрадовать маму в её день. У меня нет же денег».  Присел Бернд на кроватку к Тинхен и прошептал: «Если ты хочешь завтра порадовать маму, тебе не нужно денег. Я знаю, чему она определённо обрадуется». Тинхен посмотрела на брата с любопытством.  «Если ты будешь маме каждый день в чём-нибудь помогать», — начал Бернд, -«ну, например, почистишь обувь или накроешь на стол, она будет очень рада».  Довольная Тинхен спокойно уснула. И Бернд пошёл спать.

Tinchen

Tinchen

Когда Тинхен утром проснулась, Бернд уже оделся.  «Быстрей, сестричка, мы подготовим всё к маминому дню. Я кое-что для тебя купил». И Бернд протянул Тинхен букет разноцветных пахучих цветов. — «Ты можешь это маме подарить. А я подарю свой рисунок».

Ой, как обрадовалась Тинхен букетику! Быстро оделась. Потом скользнула тихо, совсем-совсем тихо, в кухню и вместе с Берндом стала накрывать на стол. Букет, конечно, на середину стола, картину Бернд положил перед маминым стулом.  Тинхен расставила ровно стулья, чтобы всё было красиво, когда мама выйдет. Она ещё спит? На цыпочках Тинхен подходит к маминой комнате и прислушивается. Ни звука. Наверное, очень крепко спит мама. Что же ещё надо сделать, думает Тинхен. Бернд шепчет ей: «Ты можешь сбегать за свежими булочками и молоком. А я пока почищу обувь и потом поставлю кофе». Тинхен радостно бежит вниз по лестнице в магазин. Вот это будет сюрприз!

Hilfe

Hilfe

Не задерживаясь, Тинхен возвращается. Бернд ждёт её у двери, чтобы ей не звонить. Скорее свежие булочки на стол! Теперь всё готово.

Наконец, мама выходит. Удивлённо смотрит на детей. Потом замечает накрытый стол, до блеска начищенную обувь и что Тинхен сама оделась! Сияют мамины глаза. Она очень рада, что у неё такие заботливые дети.

Теперь Тинхен точно знает, как и без денег можно радовать маму. И самое прекрасное в том, что каждый день можно выдумывать новую приятную неожиданность!   Попробуйте и вы так!

Оставить комментарий


.