Приглашение

Приглашение

«У-а-а-а!» — зевает маленький енот и потягивается. Заспанными глазками выглядывает он из шатра.

 Unter der bunten Decke

Unter der bunten Decke

Ну, вот, его друг индеец Синее Перо уже ушёл. Точно, он направился к реке за водой. Маленький енот берёт одеяло и выходит наружу. Синее Перо уже развёл огонь. Енот кутается в своё пёстрое одеяло и бросает несколько веток в костёр, чтобы ему было теплее. Ой, ветки, пожалуй, были ещё сырые: потому что костёр вдруг начинает ужасно дымить.

У маленького енота рождается идея. Он уже часто видел, как индейцы машут над костром одеялом или циновкой. Почему они это делают, маленький енот совсем не знал, но ведь для чего-то это делается. «Наверное, одеяло от дыма ещё теплей», — думает маленький енот. — «А может, при этом загадывают себе что-то заветное, что потом исполняется?» Что-то в этом есть, и маленький енот сразу же хочет это проверить.

 Einmal ausprobieren!

Einmal ausprobieren!

Он берёт одеяло двумя лапами и осторожно машет над густым дымом, то убирая одеяло, то прикрывая им костёр. Точно так, как это он уже видел.

Синее Перо на реке. Его кувшин уже полон до краёв. Тут он видит большие необычные облачка дыма. «Что? Послание? Так рано утром?» — удивляется он и читает дымовые знаки: «Сегодня — вечер — здесь — ждём!» — переводит он, так как дымовые сигналы может читать любой индеец. Какое-то странное послание! Синее Перо обдумывает его, потом улыбается. «Там сегодня вечером будет отмечаться какой-то праздник! А это приглашение на него! Ура, я тоже пойду!»

 Die Einladung kommt von seinem Zelt!

Die Einladung kommt von seinem Zelt!

А где же будет, однако, праздник? Синее Перо быстро карабкается на дерево и оттуда видит: Приглашение исходит от его шатра! «Ах, ты, тупой томагавк!» — ошарашенно бурчит Синее Перо и мчится домой, так что вода расплёскивается из кувшина. «Праздник! Сегодня! У меня! А я об этом ничего не знал!»

«У нас полно дел!» — кричит он своему другу, маленькому еноту. «Сегодня у нас гости! И, я думаю, много!» «Правда?» — радуется, очень радуется енот.И действительно: Вечером приходят гости со всей округи. Они пекут яблоки на костре, устраивают танцы и поют до поздней ночи.

«Какой прекрасный праздник!» — мурлычет маленький енот, когда, наконец, гости расходятся. «Это точно то, что я сегодня себе пожелал!» С этих пор он будет чаще махать своим одеялом над дымом. В конце концов, у маленького енота ещё много и других желаний…

 Was fuer ein schoenes Fest!

Was fuer ein schoenes Fest!

 

Die Einladung

Leicht veraenderter Auszug aus «Indianergeschichten»

Farbig illustriert von Dorothea Tust

Автор: Юлия Бёме (Julia Boehme)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий