Куст малиновых тортиков

Куст малиновых тортиков

Медвежата Бен и Балтазар — лучшие друзья на свете. Они живут вместе в своём разноцветном медвежьем домишке рядом с большим лесом у синего озера.

 Bohnen gepflanzt

Bohnen gepflanzt

Вот сейчас они в саду за домиком и садят бобы. «Ты представляешь, из одного зёрнышка вырастет большой куст со множеством новых бобов!» — мечтательно восклицает Бен. «Честно?» Балтазар, недолго думая, решает: «Тогда я хочу ещё кое-что посадить!» Он берёт лопатку, лейку — и за дело!

 Den hab' ich gepflanzt!

Den hab’ ich gepflanzt!

«А где же малиновый тортик?» — спрашивает Бен, когда они садятся пить какао. «Его я посадил на своеё грядке!» — гордо отвечает Балтазар. — «Скоро вырастет там куст со множеством чудных малиновых тортиков!»

«Глу-у-упый!» — вздыхает Бен. — «Тортики нельзя же садить!» «А почему нет?» — удивляется Балтазар. Но этого Бен не знает. «Может быть просто никто не пробовал», — рассуждает Балтазар. — «Спорим, получится!» Итак, Балтазар каждый день поливает свои будущие малиновые тортики.

Siehst du!

Siehst du!

И действительно! Когда на бобовых кустиках образовались завязи, на грядке малиновых тортиков появились первые ростки. «Видишь! Ну, и можно ли садить тортики?!» — спрашивает Балтазар своего озадаченного друга.

Бобы были уже давно съедены, когда на кустике Балтазара выросло восемь ягод малины. «Ничего похожего на малиновые тортики!» — смеётся Бен. — «Не тортики выросли, а лишь малина из тортика! Это обыкновенный куст малины!»

«Ну, вот!» — ворчит разочарованный Балтазар. «Когда на твоём кусту вырастет достаточно ягод, мы можем с ними сами испечь тортик!» успокаивает друга Бен. — «Кроме того мы можем сделать малиновый мармелад». «И малиновый пудинг?» — спрашивает Балтазар. «Ну, ясно! Мы и его сделаем!» — заверяет Бен. — «Из малины можно столько вкусненького сделать!»

«Тогда малиновый куст намного лучше куста малиновых тортиков!» — ликует Балтазар. «Ещё бы!» — подтверждает Бен. — «В тысячу раз лучше! Самое малое!»

Himbeerstrauch

Himbeerstrauch

 

Der Himbeertoertchenbusch

Auszug aus «Baerengeschichten»

Farbig illustriert von Michael Schober

Автор: Юлия Бёме (Julia Boehme)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий


.