Конёк Джимми и его подружка Джиммелин

Автор: Полди Зайлер (Poldi Sailer)

Перевод: Валикова С.И.

Конёк Джимми и его подружка Джиммелин

В одном бескрайнем море сине-зелёного цвета обитало много-много рыб и других морских животных. Среди них жили конёк Джимми и его подружка Джиммелин. Они всегда вместе проводили время.

Однажды у коралловых рифов, где они играли, появился разбойник.

Hai

Hai

Джимми первым увидел его и закричал: «Джиммелин! Скорее! Бежим! Акула! Сейчас проглотит!»  Ужасно испугалась Джиммелин и от страха даже не могла плыть. Джимми схватил её за хвостик и потащил за собой.  Но акула приближалась. Вот-вот схватит.  Тут  Джимми увидел ракушку, что лежала на дне моря.  «Джиммелин, быстрее! В ракушку! Там нас акула не достанет!»  Джимми втянул Джиммелин как можно быстрее в ракушку. Спрятались подальше внутрь.                  «Ах!» — выдохнула Джиммелин. — «Моё сердечко готово выскочить, так я боюсь этой злющей акулы».  «Успокойся, Джиммелин, опасность миновала, мы должны только подождать, пока акула не уплывёт, тогда мы сможем вернуться в свой коралловый риф», — успокаивал её Джимми.

Подождали они немного, потом Джимми осторожно выглянул из раковины.  О, ужас! Акула там ещё крутилась! Быстро нырнул Джимми назад.  Сначала он не заметил, какой красивой была ракушка изнутри.         А Джиммелин меж тем хорошо рассмотрела это их убежище. Там так всё сверкало и переливалось!  Так как это была особенно красивая ракушка.  «Джиммелин, ты только посмотри!» — восторгался Джимми. — «Как тут чудесно!»     «Просто сказка!»  — согласилась Джиммелин.  — «Давай здесь немного поиграем.   Лови меня!»                  Но так легко, как в море, здесь не получалось, так как всегда, когда Джимми казалось, что он поймал Джиммелин, это было лишь её отражение. Джимми даже запыхался.  Но, наконец, он всё-таки поймал Джиммелин.  Утомились  они оба .

«Интересно, плавает ли там ещё акула?» спросила Джиммелин.  «Сейчас посмотрю!»  Джимми выглянул наружу.  «Её уже нет, мы можем плыть домой», — позвал он Джиммелин, вернувшись.  Она поспешила за ним.

Оглянулись они на чудесную раковину.  «Спасибо!» — воскликнули оба разом. — «Спасибо, что мы тебя нашли!»

Danke, schöne Muschel!

Danke, schöne Muschel!

Оставить комментарий