Йоан, Ян и Дракон Янь

Йоан, Ян и Дракон Янь

На летних каникулах Ян и Йоан плыли на каноэ по маленькой реке в Камбодже. В этой далёкой  стране Йоан родился.

Давно, прежде чем родился Ян, родители усыновили мальчика из детского дома — Йоана. А теперь они все вчетвером прилетели на его родину.

Felsenspalt

Felsenspalt

Река извивалась по волшебной местности с необычными деревьями. Вдруг река с шумом устремилась в расселину между крутыми скалами. Каноэ чуть было не перевернулось. Но братьям вместе удалось всё-таки удержать лодку на плаву.

Вот гребут Ян и Йоан, плывя по сумрачному ущелью. Здесь вода зловеще бурлила и шипела, как-будто бурчала им: «Берегись! Берегись!» А над ними кричали чёрные птицы: «Карр! Карр! Что вам тут надо?!

Raben

Raben

«Йоан, а ты понимаешь, что они кричат?» — боязливо спросил Ян. Йоан кивнул. «Я боюсь, что мы попали в межвременную расселину». «Ты думаешь, мы совершим настоящее путешествие во времени?» — спросил Ян. — «А найдём мы назад путь, в наше время?» Йоан улыбнулся и глянул на Яна своими узкими тёмными

Nur Mut!

Nur Mut!

глазами. «Только не бойся, братишка!» Ян подумал: Пока мы будем держаться вместе, с нами ничего худого не случится. Ведь Йоан был для него примером.

В сумраке над ними вдруг ярко сверкнула молния, и тотчас же раздался такой ужасающий грохот, что даже и Йоан испугался. «Мы причалим там в маленькой бухте и выйдем на берег», — прокричал он.     «Ой, Йоан, на тебе расписной халат и золотой шлем!» — вскричал Ян.  Потом удивлённо оглядел себя. На нём было старинное роскошное

Tempeleingang

Tempeleingang

одеяние. Едва они вышли из каноэ, разразился ливень. Следующая молния осветила вход в разрушенный храм, который почти скрыли корни мощного фигового дерева.   В храме был спёртый воздух, а темнота, хоть глаз выколи. Ян хотел достать из рюкзака фонарик, но рюкзак оказался котомкой, в которой была керосиновая лампа.

Вдруг он, вздрогнув, попятился. Тысячи горящих глаз смотрели на него из темноты. От страха Ян уронил лампу. Прежде чем Йоан смог посветить своей лампой, следующая молния осветила пещеру. Братья разинули

Yang

Yang

рты.Нескладный тёмно-зелёный дракон стоял перед ними. Его крылья были покрыты невероятным множеством горящих глаз, которые гневно сверкали.

«Вы выполнили, наконец, моё поручение, принесли весточку от Инь?» Дракон вытянул шею и оскалил зубы. — «Вы, наконец, нашли золотую клетку? Говорите же! Инь ещё сердится, что я её там оставил?» При этом из его ноздрей и пасти вырывался такой горячий пар, что Ян попятился.

«Принцесса Инь?» — бесстрашно переспросил Йоан. — «А ты Счастливый Дракон Янь? Ты совсем выглядишь  не так».  «Посмейся у меня, гонец! Скажи лучше: Что передала Инь?» Йоан подумал. «Дракон Янь», — сказал он, наконец. — «Принцесса Инь может придти только тогда, если ты её сам позовёшь.  Только тогда откроется её клетка, которую ты закрыл. Лети вверх к небу и зови Инь.   Если ты будешь лишь тут прозябать, то Инь никогда не придёт к тебе, тогда ни ты не будешь светлым, как солнце, ни она бархатисто-чёрной, как ночь. Ты останешься зелёным, а она серой».  «Это она так сказала?» — зашипел Дракон. Ян задрожал. И что ему только Йоан рассказал? Они же не видели ни Инь, ни золотой клетки. Если злой Дракон это обнаружит, тогда … О, госроди!

Йоан ничего на это не ответил Яну. А Дракону невозмутимо: «А мы что, не твои гонцы?»  «Да, да, это вы», — пробурчал Дракон. — «Ну, ладно. С дороги! Я лечу!»  Йоан  прижал крепко к себе Яна. Они вжались в стену, когда мимо них пронёсся Дракон.

Ich fliege!

Ich fliege!

Всё загромыхало.   И потом зов Яня к Инь:  «Прости меня, Инь, и возвращайся! Только когда мы вместе — счастье!»

«Давай и мы будем выбираться», — сказал Йоан и взял Яна за руку. На небе сверкали зарницы. Но вдруг тучи рассеялись. Засияло солнце над старым разрушенным храмом. Над ним парили два дракона. Они обняли друг друга. Один был светлым, другой тёмным.

Gluecksdrachen

Gluecksdrachen

Ян прижался к своему брату. «Что это?» «Это два самых знаменитых в мире Счастливых Дракона.     Инь и Янь. Они никогда не должны разлучаться. Только когда они вместе, всё в мире хорошо!»   Братья долго смотрели на драконов. Наконец, Ян глянул на себя. А потом на брата. «Мы снова в своих шмотках», — удивился он. — «Мы снова в нашем времени?»  «Только когда мы доберёмся до места, где ждут нас родители», — в ответ Йоан. — «Но это совсем недалеко. Разве не чуешь запах риса с чудесным карри?»

Brueder

Brueder

 

Yoan, Jan und der Drache Yang

Aus: «Die schoensten Buecherbaer-Geschichten fuer Erstleser. Glueckdrachengeschichten»

Mit farbigen Bidern von Maria Wissmann

Автор: Нортруд Боге-Эрли (Nortrud Boge-Erli)

 

 

Оставить комментарий