Грот

Автор: Елизавета Кульман (Elisabeth Kulmann)

Перевод: Валикова С.И.

Грот

Я с трепетным блаженством

Плыву на лодке лёгкой

Сквозь светотени грота

Необозримой глуби,

Что вам, герои древних

Времён с великолепьем

Воздвигла здесь природа

Заместо стен из камня,

Теснящихся друг к дружке

Рядов колонн, чтоб быть вам

В кругу друзей в покое

От штурма битв жестоких.

Стремясь тысячелетье

Со страстью постоянной

Тебя, о грот мой, либо

Похоронить всецело

В утробе волн вдруг, либо

В стремленьи, постепенно

Несметные колонны

Твои круша, в итоге

Тебя стереть бесследно

Прочь с острова обличья,

В чём море победитель

Со всей своею злобой?

Ни в чём, оно колонны,

Что украшали вход твой,

С трудом, наполовину

Разрушило и грота

Когда-то свод блестящий,

В два фута вышиною,

С приливом накрывает.

 

Что ж не жила тогда я,

Когда в кругу собратьев,

Внимающих, пел Оссин

Под звуки арфы звучной

О Сварана, Фингала

Геройствах, воздавая

Хвалу врагу и другу

Душою беспристрастной!

Поёшь ты, что так рано

Нашли смерть Филлан, Оскар,

Отец, сынов забравший!

Полны глаза слезами:

Я вспоминаю братьев,

Что на чужбине дальней,

А не в земле родимой,

За Родину погибнув,

Покоятся; не могут

Ни мать и ни сестрицы

Проведать их могилы

И по весне украсить

В слезах родных цветами!

 

Die Grotte

Mit schauriger Wonne

Befahr’ im leichten Kahne

Ich die helldunkle Grotte

Unabsehbarer Tiefe,

Die die Natur euch, Helden

Der grauen Vorzeit, prachtvoll

Hieraufgebaut aus zahllos

Statt Mauern aneinander

Gedraengten Saeulenreihen,

Um ungestoert im Kreise

Der Freunde auszuruhen

Vom wilden Sturm der Schlachten.

Nach tausend Jahren steten

Bestrebens, dich, o Grotte,

Entweder unversehret

Im Schoosse seiner Wogen

Auf einmal zu begraben;

Oder allmaehlig deine

Zahllose Saeulenmenge

Zertruemmernd, endlich einmal

Vom Antlitz dieser Insel

Dich spurlos zu verwischen,

Was hat das  Meer gewonnen

Mit allem seinem Wuethen?

Nichts, als dass es die Saeulen,

Die deinen Eingang zierten,

Mit Mueh’ und nur zur Haelfte

Zerbrach, und dieser Grotte

Einst glaenzend Estrich etwa

Zwei Fuss hoch jetzt bedecket

Beim hoechsten Stand der Wogen.

 

Warum lebt’ ich nicht damals,

Als Ossian im Kreise

Der horchenden Gefaehrten

Hier zu der goldnen Harfe

Die Heldenthaten Fingal’s

Und Swaran’s sang, dem Freunde

Und Feinde Lob ertheilend

Mit unparthei’scher Seele!

Singst du von Fillan’s, Oskar’s

Zu fruehem Tod, der Soehne

Beraubter Vater! Thraenen

Erfuellen mir das Auge:

Denn ich gedenk’ der Brueder,

Die in entfernter, fremder

Nicht jeimathlicher Erde

Vom Kampfe fuer die Heimath

Nun ruhn, wo weder Mutter

Noch Schwestern ihre Graeber

Besuchen, um mit Blumen,

Von Thraenen nass, bei Rueckkehr

Des Lenzes, zieren koennen!

Оставить комментарий


.