Надежда весной

Автор: Людвиг Уланд (Ludwig Uhland)

Перевод: Валиковой С.И.

Надежда весной

Проснулся кроткий ветерок,

И ночку шепчет и денёк,

Повсюду он кружится.

О, свежий дух! О, новый тон!

Ну, сердце бедное, страх вон!

Поверь: должно всё измениться.

И мир прекрасней с каждым днём,

И неизвестно, что пожнём –

Цветенью вечно длиться.

Вдали низин цветочный путь –

Ну, сердце, муки все забудь!

Поверь: должно всё измениться.

 

Frühlingsglaube

Die linden Lüfte sind erwacht,

Sie säuseln und weben Tag und Nacht,

Sie schaffen an allen Enden.

O frischer Duft, o neuer Klang!

Nun, armes Herze, sei nicht bang!

Nun muß sich alles, alles wenden.

Die Welt wir schöner mit jedem Tag,

Man weiß nicht, was noch werden mag,

Das Blühen will nicht enden;

Es blüht das fernste, tiefste Tal:

Nun, armes Herz, vergiß der Qual!

Nun muß sich alles, alles wenden.

  1. Светлана, большое спасибо за перевод!!!

Оставить комментарий


.