У мышиного цирюльника

 

У мышиного цирюльника

«Ты к брадобрею?»

«Да!»

«Вместе помчимся!»

«Хорош воскресный день!»

«Спрячься!»

«Зачем?»

«Косой!»

«Косой? Ну, ты даёшь!»

«Молчи! А то услышит …»

«И?»

«И ворону нас выдаст!»

Maeuschen

Maeuschen

 

 

 

 

 

 

 

 

«Ой!»

«Нашёл? Зерно?»

«Хи! Съем я половину …»

«Ломтик кекса?»

«Другою заплачу я … »

«В цирюльне? А я?»

«Цыц! Мы пришли!»

«С добрым утром!»

Под корнем норка.

Кланяется низко

седой главой

мышиный брадобрей.

«Завивка? Стрижка?

Рад я вам, прошу!»

Мышата на скамью

из мха уселись,

молчат, надев

из паутин накидки;

цирюльник старый

положил приборы

снаружи на

валун на солнца жар.

«Усы подправить?»

«Да, по моде!»

«Ладно!»

Взял брадобрей

нагретые щипцы

и осторожно

ус за усом правит.

И фабрит их

живицею чуть-чуть,

и моет, наконец,

головки мышек

водой берёз

и делает пробор;

и, ловко сняв

накидки, он

вмиг чистит

воскресные камзолы

дочиста.

Beim Barbier

Beim Barbier

 

 

 

 

 

 

 

 

С достоинством

мышонок тут ему

дал пирога кусочек.

«Вот Вам!»

«Тронут.»

Вслед гордой паре

смотрит брадобрей,

у норки сев

уютно, кекс грызёт,

довольно взор

бросая в небо, что

таких клиентов

днём ещё сулит.

Das stolze Paar

Das stolze Paar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim Mausbarbier

Kindergedichte

Illustriert von Horst Lemke

Автор: Христиан Моргенштерн (Christian Morgenstern)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий