Странный диалог

Автор: Джеймс Крюс (James Kruess)

Перевод: Валикова С.И.

Странный диалог

Вот Сербернар-Шерстина,

Гав-гав,

Встречает Далматина,

Гав-гав.

А Далматин пятнистый весь,

И Сербернар в испуге — Взвесь!

Гав-гав.

«Друг», — Сербернар-Шерстина,

Гав-гав,

Смотря на Далматина,

Гав-гав,

«Тот болен, в пятнах кто таких,

Легко ты заразишь других,

Гав-гав!»

Ответом Далматина:

«Гав-гав,

Друг Сербернар-Шерстина,

Гав-гав,

Испуг чем вызвал мех мой? Взвесь!

Я от природы в пятнах весь.

Гав-гав!»

В смех Сербернар-Шерстина,

Гав-гав,

И учит Далматина:

«Гав-гав,

У нас в горошек шкура — Слышь? —

Считается болезнью лишь.

Гав-гав!»

Тут смех и Далматина,

Гав-гав,

С ним Сербернар-Шерстина,

Гав-гав.

Гуляют по округе всей —

Нет разногласий у друзей.

Гав-гав! Гав-гав! Гав-гав!

 

Seltsames Zwiegespraech

Freunde0001

 

 

 

 

 

 

«James Tierleben»

Mit reichem Bildschmuck versehen von Erika Meier-Albert

 

Оставить комментарий


.