Пчела Лиана

Пчела Лиана

Жаль пчёлку Лиану,

Попала в сметану.

Die Biene Liane

Die Biene Liane

 

 

 

 

 

 

 

Ну, рваться и виться,

Метаться и биться,

Кружить, как в силке,

В той сметане в горшке.

 

Никак не подняться.

Полёты не мнятся.

Болтанье, метанье,

Жужжанье, брюзжанье:

Зум-зум-утону

Здесь в сметанном плену.

 

Пчелы неустанной

До пены сметанной

Круги за витками,

Витки за кругами …

И взгляд стал пустой.

А сметана — густой!

 

И ввысь постепенно

Сметанная пена

Холмится, стремится

Всё выше, но тише

Лиана-пчела.

Горка сливок росла.

 

Ползёт вверх с Лианой

Что было сметаной.

Взболталось, раздалось —

Ну, разве мечталось? —

Вот сливок гора

Поползла через край.

 

Упала Лиана

На нос. «Как нежданно!» —

Тирада, так рада.

Усилье: и крылья

Чисты. И гудит:

Зум-зум! Взмыла. — Летит!

In der Sahne

In der Sahne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Biene Liane

Aus: «James Tierleben»

Mit reichem Bildschmuck versehen von Erika Meier-Albert

Автор: Джеймс Крюс (James Kruess)

Перевод: Валикова С.И.

 

Оставить комментарий


.